Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Rain - Hikari No Hashi
Über den Regen - Brücke des Lichts
冷たい雨が頬を濡らしても
Auch
wenn
kalter
Regen
deine
Wangen
benetzt
花びらに落ちた滴が
君と重なって
Die
Tropfen,
die
auf
Blütenblätter
fielen,
überlagern
sich
mit
dir
それが光と呼べるモノならば
輝きは色褪せないね
Wenn
das
etwas
ist,
das
man
Licht
nennen
kann,
wird
der
Glanz
nicht
verblassen,
nicht
wahr?
どんなに汚されたって
Egal
wie
sehr
er
beschmutzt
wird
ああ
消えないって思うこと
Ah,
der
Gedanke,
dass
es
nicht
verschwindet
これきりじゃない
悲しい記憶
消せないように
Das
ist
nicht
alles;
so
wie
traurige
Erinnerungen,
die
man
nicht
auslöschen
kann
涙堪えた瞳の奥に
Tief
in
den
Augen,
die
Tränen
zurückhalten
何よりもきれいな光を集めて
Sammle
das
Licht,
das
schöner
ist
als
alles
andere
雲の向こうに歩いていこう
Lass
uns
jenseits
der
Wolken
gehen
雨のあとには虹が架かる
Nach
dem
Regen
spannt
sich
ein
Regenbogen
耳を澄ませば聞こえてる鼓動
Wenn
du
genau
hinhörst,
hörst
du
den
Herzschlag
捨てたもんじゃないってそっと
心が叱る
„Es
ist
noch
nicht
aller
Tage
Abend“,
schilt
das
Herz
leise
この手を取って埃を叩けば
Nimm
diese
meine
Hand,
klopf
den
Staub
ab
君にも見えるはず今日が
昨日とは違う今だと
Dann
solltest
auch
du
sehen
können,
dass
das
Heute
ein
anderes
Jetzt
ist
als
das
Gestern
ああ
ひとつの傷だけで
Ah,
wegen
einer
einzigen
Wunde
立ち止まるような華奢な期待
ここに捨てて
Wirf
die
zerbrechliche
Erwartung,
stehen
zu
bleiben,
hier
weg
誰もがみんな希望の橋を
Jeder
zeichnet
in
seinem
Herzen
心で描いてる
暗闇の中で
Eine
Brücke
der
Hoffnung,
mitten
in
der
Dunkelheit
雨が上がれば空にかかる
Wenn
der
Regen
aufhört,
spannt
sie
sich
am
Himmel
夢を信じて歩いてゆこう
Lass
uns
gehen
und
an
unseren
Traum
glauben
声をからして叫び続けても
Auch
wenn
ich
meine
Stimme
heiser
schreie
もがき続けて
ただ報われない
Auch
wenn
ich
weiterkämpfe,
es
wird
einfach
nicht
belohnt
手に取れそうな
届かないような
その光が
答えだ
Dieses
Licht,
das
greifbar
und
doch
unerreichbar
scheint,
das
ist
die
Antwort
頬を濡らした雨の滴は
一筋の輝き
Die
Regentropfen,
die
deine
Wangen
benetzten,
sind
ein
Strahl
des
Glanzes
怯えなくていい
Du
brauchst
dich
nicht
zu
fürchten
誰もがみんな虹を観るために
Jeder
lebt,
um
den
Regenbogen
zu
sehen
生きている
凍えた暗闇の中で
Mitten
in
der
eisigen
Dunkelheit
雨が上がれば
空に架かる
Wenn
der
Regen
aufhört,
spannt
er
sich
am
Himmel
夢を信じて歩いていこう
Lass
uns
gehen
und
an
unseren
Traum
glauben
夢だけを信じて歩いて行こう
Lass
uns
gehen
und
nur
an
unseren
Traum
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, トキタ サトシ, 山村 隆太, トキタ サトシ
Альбом
Unreal
дата релиза
19-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.