Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the rain~ひかりの橋~ - Instrumental
Over the rain~Brücke des Lichts~ - Instrumental
冷たい雨が頬を濡らしても
Auch
wenn
kalter
Regen
deine
Wangen
benetzt
花びらに落ちた滴が君と重なって
Und
der
Tropfen,
der
auf
das
Blütenblatt
fiel,
sich
mit
dir
vereint
それが光と呼べるモノならば
Wenn
das
etwas
ist,
das
man
Licht
nennen
kann
輝きは色あせないね
Wird
sein
Glanz
nicht
verblassen
どんなに汚されたって
Egal
wie
sehr
es
beschmutzt
wird
ああ、消えたいって思うこと
Ach,
dieser
Gedanke,
verschwinden
zu
wollen
これきりじゃない
悲しい記憶
消せないように
Ist
nicht
das
einzige
Mal,
so
als
könnten
traurige
Erinnerungen
nicht
gelöscht
werden
涙こらえた瞳の奥に
Tief
in
deinen
Augen,
die
Tränen
zurückhielten
何よりもキレイな光をあつめて
Sammle
ein
Licht,
schöner
als
alles
andere
雲の向こうに歩いてゆこう
Lass
uns
jenseits
der
Wolken
gehen
雨の後には虹が架かる
Nach
dem
Regen
wird
sich
ein
Regenbogen
spannen
耳をすませば
聴こえてる鼓動
Wenn
du
lauschst,
hörst
du
den
Herzschlag
捨てたもんじゃないって
そっと心が叱る
"Es
ist
nichts,
was
man
wegwerfen
sollte",
schilt
mein
Herz
sanft
この手を取って埃をたたけば
Wenn
du
diese
Hand
nimmst
und
den
Staub
abklopfst
君にも見えるはず
今日が
Solltest
auch
du
sehen
können,
dass
der
heutige
Tag
昨日とは
違う今だと
Anders
ist
als
das
Gestern,
ein
anderes
Jetzt
ああ、ひとつの傷だけで
立ち止まるような
Ach,
wegen
einer
einzigen
Wunde
einfach
stehen
zu
bleiben
華奢な期待
ここに捨てて
Diese
zerbrechliche
Erwartung,
lass
sie
hier
zurück
誰もがみんな希望の橋を
Jeder,
ja
jeder,
malt
eine
Brücke
der
Hoffnung
心で描いてる
暗闇の中で
In
seinem
Herzen,
mitten
in
der
Dunkelheit
雨があがれば空にかかる
Wenn
der
Regen
aufhört,
wird
sie
sich
am
Himmel
spannen
夢を信じて
歩いてゆこう
Glaube
an
deinen
Traum
und
lass
uns
weitergehen
声を枯らして
叫び続けても
Auch
wenn
ich
mir
die
Kehle
heiser
schreie,
immer
weiter
rufe
もがき続けてただ報われない
Mich
weiter
abmühe
und
es
einfach
unbelohnt
bleibt
手に取れそうな
届かないような
Als
könnte
ich
es
greifen,
als
wäre
es
unerreichbar
その光が答えだ
Dieses
Licht
ist
die
Antwort
頬を濡らした雨の滴は
ひとすじの輝き
Die
Regentropfen,
die
deine
Wangen
benetzten,
sind
ein
Strahl
des
Glanzes
おびえなくていい
Du
brauchst
dich
nicht
zu
fürchten
誰もがみんな虹を観るために
Jeder,
ja
jeder
lebt,
um
den
Regenbogen
zu
sehen
生きている
凍えた暗闇の中で
Mitten
in
der
eisigen
Dunkelheit
雨があがれば
空にかかる
Wenn
der
Regen
aufhört,
wird
er
sich
am
Himmel
spannen
夢を信じて
歩いてゆこう
Glaube
an
deinen
Traum
und
lass
uns
weitergehen
夢だけを信じ
歩いてゆこう
Glaube
nur
an
deinen
Traum
und
lass
uns
weitergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村隆太, Satoshi Tokita
Альбом
Unreal
дата релиза
19-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.