Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snowy Nights Serenade - Kokoro Mademo Tsunagitai
Serenade verschneiter Nächte - Ich möchte sogar unsere Herzen verbinden
淡く白い雪が
頬に触れて
消えてゆくよ
Zarter,
weißer
Schnee
berührt
deine
Wange
und
schmilzt
dahin.
同じように
幸せを掴めど
溶けて無くなる
Genauso,
auch
wenn
ich
das
Glück
ergreife,
schmilzt
es
und
vergeht.
だけど一つ一つは
消えゆくとも
この思いは
Doch
auch
wenn
jedes
einzelne
vergeht,
dieses
Gefühl
in
mir,
遠くの大切な誰かに
降り積もってく
für
dich,
meine
Liebste
in
der
Ferne,
häuft
es
sich
an.
いつも
照れて上手く
言えずじまいでいるけれど
Ich
bin
immer
verlegen
und
kann
es
dir
nie
richtig
sagen,
aber
今日はきっと
笑顔のままで
届けるよ
heute
werde
ich
es
dir
sicher
mit
einem
Lächeln
überbringen.
伸ばした手と
握り返す手
Meine
ausgestreckte
Hand
und
deine
Hand,
die
meine
ergreift.
例え離ればなれでいても雪降る空へと
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
zum
schneebedeckten
Himmel
願おう
「心までもつなぎたい」と
will
ich
wünschen:
„Ich
möchte
sogar
unsere
Herzen
verbinden.“
愛する人も喧嘩したままの友達にも伝えたくて
Der
Frau,
die
ich
liebe,
und
auch
Freunden,
mit
denen
ich
mich
gestritten
habe,
möchte
ich
es
sagen,
ありふれてるけど
心からありがとう
es
ist
abgedroschen,
aber
von
Herzen
danke.
数えきれないほど
喜びとか笑顔がほらあるとして
Wenn
es
unzählige
Freuden
und
Lächeln
gibt,
sieh
nur,
同じように
悲しみに暮れる人もいて
gibt
es
genauso
Menschen,
die
von
Traurigkeit
überwältigt
sind.
いつも前を向いていられるなら
人は誰もが強いもので
Wenn
man
immer
nach
vorne
blicken
kann,
dann
ist
jeder
Mensch
stark.
こぼれる涙
そのままで
Die
Tränen,
die
fließen,
lass
sie
einfach
so
sein.
泣いた日々も悔やんだ日々もあったりした今年だけど
Dieses
Jahr
gab
es
Tage,
an
denen
ich
weinte,
und
Tage,
die
ich
bereute,
aber
やがて来る明日を
笑って迎えられる
そうありたい
den
kommenden
Morgen
möchte
ich
mit
einem
Lächeln
begrüßen
können,
so
soll
es
sein.
一人ぼっちで過ごす人も
罪を背負う人たちにも
Menschen,
die
alleine
sind,
und
auch
denen,
die
eine
Schuld
tragen,
そう思えたらいい
心からありがとう
wenn
sie
so
denken
könnten,
wäre
es
schön.
Von
Herzen
danke.
伸ばした手が届かなくても
auch
wenn
meine
ausgestreckte
Hand
dich
nicht
erreicht,
その思いはきっとどっかで
dieses
Gefühl
wird
sicher
irgendwo
繋がってるから
握ってるから
verbunden
sein,
denn
ich
halte
es
fest,
抱き寄せるから
denn
ich
werde
dich
an
mich
ziehen.
愛した人も夢を追うのを
Der
Frau,
die
ich
liebte,
und
auch
denen,
die
ihre
Träume
verfolgten,
辞めた人にも
届くといいな
und
denen,
die
aufgegeben
haben,
hoffe
ich,
es
erreicht
sie.
願いが叶う頃
日はまた上っていく
Wenn
Wünsche
wahr
werden,
wird
die
Sonne
wieder
aufgehen.
I
wish
you
wonderful
times
Ich
wünsche
dir
wundervolle
Zeiten,
Holding
the
hands
of
someone
you
love
haltend
die
Hände
von
jemandem,
den
du
liebst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.