Текст и перевод песни flumpool - Snowy Nights Serenade - Kokoro Mademo Tsunagitai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snowy Nights Serenade - Kokoro Mademo Tsunagitai
Серенада снежной ночи - Хочу соединиться даже сердцами
淡く白い雪が
頬に触れて
消えてゆくよ
Бледно-белый
снег
касается
моей
щеки
и
тает...
同じように
幸せを掴めど
溶けて無くなる
Так
же,
как
и
счастье,
которое
я
ловлю,
оно
тает
и
исчезает.
だけど一つ一つは
消えゆくとも
この思いは
Но
даже
если
каждая
снежинка
исчезает,
эти
чувства
遠くの大切な誰かに
降り積もってく
Как
снег,
накапливаются
у
кого-то
дорогого
мне
вдали.
いつも
照れて上手く
言えずじまいでいるけれど
Я
всегда
стеснялся
и
не
мог
сказать
тебе,
что
чувствую,
今日はきっと
笑顔のままで
届けるよ
Но
сегодня
я
обязательно
передам
тебе
свои
чувства
с
улыбкой.
伸ばした手と
握り返す手
Протянутая
рука
и
рука,
сжимающая
ее
в
ответ.
例え離ればなれでいても雪降る空へと
Даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
под
снежным
небом
願おう
「心までもつなぎたい」と
Я
помолюсь:
"Хочу
соединиться
даже
сердцами",
愛する人も喧嘩したままの友達にも伝えたくて
Хочу
сказать
это
и
любимой,
и
друзьям,
с
которыми
поссорился,
ありふれてるけど
心からありがとう
Это
обычные
слова,
но
от
всего
сердца
— спасибо.
数えきれないほど
喜びとか笑顔がほらあるとして
Представь,
что
существует
бесчисленное
множество
радостей
и
улыбок,
同じように
悲しみに暮れる人もいて
Точно
так
же
есть
люди,
погруженные
в
печаль.
いつも前を向いていられるなら
人は誰もが強いもので
Если
бы
каждый
человек
мог
всегда
смотреть
вперед,
он
был
бы
сильным,
こぼれる涙
そのままで
Но
слезы
текут
сами
собой.
泣いた日々も悔やんだ日々もあったりした今年だけど
В
этом
году
были
дни,
когда
я
плакал,
и
дни,
когда
я
сожалел,
やがて来る明日を
笑って迎えられる
そうありたい
Но
я
хочу
встретить
грядущее
завтра
с
улыбкой.
一人ぼっちで過ごす人も
罪を背負う人たちにも
Тем,
кто
проводит
время
в
одиночестве,
тем,
кто
несет
бремя
грехов,
そう思えたらいい
心からありがとう
Если
бы
они
тоже
так
думали...
Спасибо
вам
от
всего
сердца.
伸ばした手が届かなくても
Даже
если
моя
протянутая
рука
не
достигнет
тебя,
その思いはきっとどっかで
Эти
чувства
где-то
обязательно
繋がってるから
握ってるから
Соединятся,
я
держу
тебя
за
руку,
愛した人も夢を追うのを
Надеюсь,
это
дойдет
и
до
любимой,
и
до
тех,
кто
перестал
辞めた人にも
届くといいな
Гнаться
за
мечтой.
願いが叶う頃
日はまた上っていく
Когда
желание
исполнится,
солнце
снова
взойдет.
I
wish
you
wonderful
times
I
wish
you
wonderful
times
Holding
the
hands
of
someone
you
love
Holding
the
hands
of
someone
you
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.