Текст и перевод песни flumpool - To be continued...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To be continued...
Продолжение следует...
最初から絶対抜けるって分かっている
С
самого
начала
я
знал,
что
это
тупиковый
путь,
милая,
道にはきっと勝利はなくて
на
этой
дороге
точно
нет
победы.
無限の願いを抱えて生きている
Я
живу,
лелея
бесконечные
желания,
求めた熱を逃げたい傷も
стремление
к
страсти
и
раны,
от
которых
хочется
убежать.
やりきれない思いの沈没船
Тонущий
корабль
невыносимых
чувств,
そんな世界のど真ん中を進もう
но
я
продолжу
идти
прямо
в
сердце
этого
мира.
いつもこの胸に諦めきれない
В
моей
груди
всегда
живет
неугасаемая
мечта,
夢があるよ解かれた糸だよ
это
разорванная
нить,
моя
дорогая,
難解なんかじゃない
むしろ正解はない
это
не
головоломка,
скорее,
здесь
нет
правильного
ответа.
振り切れない感情の波に
心を託す
Я
вверяю
свое
сердце
волнам
неудержимых
эмоций.
思うよりきっと
心は不自由さ
Мое
сердце
гораздо
более
несвободно,
чем
кажется,
胡麻化してみたって忘れない夢
как
бы
я
ни
пытался
себя
обмануть,
я
не
забуду
свою
мечту.
似合ってないからって
一刀両断された
Мне
сказали,
что
это
мне
не
подходит,
и
разрубили
все
на
корню,
育つ前に掴まれた使命
миссия,
возложенная
на
меня
еще
до
того,
как
я
смог
вырасти.
逃げきれない思いは幻想じゃない
Невыносимые
чувства
– не
иллюзия,
でもどうして信じる方が酷なんお?
но
почему
верить
так
тяжело?
信じたいものがバカ増える度
С
каждым
новым
желанием,
в
которое
я
хочу
верить,
嘘も1つ増えてく気がして
мне
кажется,
что
появляется
еще
одна
ложь.
臆病だったんだよ
今も震えるよ
Я
был
трусом,
и
до
сих
пор
дрожу,
振り切れないならぶつかってゆくよ
栄光のリーチで
но
если
не
могу
избавиться
от
этого,
то
пойду
напролом,
на
пределе
возможностей.
ずっとこの胸に描ききれない
В
моей
груди
всегда
живет
мечта,
которую
я
не
могу
полностью
нарисовать,
夢があるよ
そびえたつ壁のよう
она
как
возвышающаяся
стена.
そうさ
いつも胸に締めきれない
Да,
в
моей
груди
всегда
живет
мечта,
которую
я
не
могу
сдержать,
夢があるよ
こじれた鎖さ
это
запутанная
цепь.
難解なんかじゅない
むしろ正解はない
Это
не
головоломка,
скорее,
здесь
нет
правильного
ответа.
断ち切れないなら繋げばいい
心を全て
Если
не
могу
разорвать,
то
свяжу
все
свое
сердце
воедино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.