flumpool - Toaru hajimari no jokei ~Bookstore on the hill ~ - перевод текста песни на немецкий

Toaru hajimari no jokei ~Bookstore on the hill ~ - flumpoolперевод на немецкий




Toaru hajimari no jokei ~Bookstore on the hill ~
Eine Szene eines Anfangs ~Buchladen auf dem Hügel~
木漏れ日降り注ぐ 窓際にもたれ
Angelehnt am Fenster, wo Sonnenlicht durch die Blätter fällt
繰り返す日常を ただ読み返していた
Las ich einfach nur das sich wiederholende tägliche Leben nach
上手くいかない事 やり残した事
Dinge, die nicht gut liefen, Dinge, die unerledigt blieben
懸命に生きてきた事
Die Tatsache, dass ich ernsthaft gelebt habe
古びた歌だって 口笛なら吹けるさ
Selbst ein altes Lied kann ich pfeifen
薄らぐ夢だって 指でなぞれるさ
Selbst einen verblassenden Traum kann ich mit dem Finger nachzeichnen
この場所でもう一度、ここからもう一度
An diesem Ort noch einmal, von hier aus noch einmal
描きたい物語
Die Geschichte, die ich zeichnen möchte
(Make it be by yourself)
(Mach es selbst)
錆び付いていた 時計の針が
Die eingerosteten Zeiger der Uhr
(Yes, Make it be by myself)
(Ja, ich mache es selbst)
少しずつ動き出した
Begannen sich langsam zu bewegen
伝えたくて (I just wanna tell you)
Ich möchte es dir sagen (Ich will es dir einfach sagen)
あの日君に交わした約束 (in my soul)
Das Versprechen, das ich dir an jenem Tag gab (in meiner Seele)
ときめく鼓動を (please let me love)
Mein pochendes Herzklopfen (bitte lass mich lieben)
抑えきれず (keep going on)
Kann ich nicht zurückhalten (mach weiter)
「好きなものを (you know what i feel)
"Die Dinge, die ich mag (du weißt, was ich fühle)
好きでいられる」この空間は (endless love)
lieben zu können" - dieser Raum ist (endlose Liebe)
大人になるより (toughen your heart)
Mehr als erwachsen zu werden (stärke dein Herz)
無邪気でいたい (keep going on)
Möchte ich unschuldig sein (mach weiter)
願い込めて
Mit diesem Wunsch
喜びの種が咲かす 花の名も
Auch der Name der Blume, die aus Samen der Freude erblüht
哀しみが流れる 川の行く先も
Auch das Ziel des Flusses, in dem die Traurigkeit fließt
幸せがあれば 寂しくなければ
Wenn es Glück gibt, wenn es keine Einsamkeit gibt
どうでもいい事なんだろう
Ist es wahrscheinlich unwichtig
(Make it be by yourself)
(Mach es selbst)
待ち侘びていた 春の陽射しが
Das ersehnte Frühlingssonnenlicht
(Yes, Make it be by myself)
(Ja, ich mache es selbst)
見慣れた景色を彩る
Färbt die vertraute Landschaft
今ここで (I just wanna tell you)
Genau hier und jetzt (Ich will es dir einfach sagen)
見つけた言葉が時空を超えて (in my soul)
Die Worte, die ich fand, überwinden Zeit und Raum (in meiner Seele)
愛した記憶の (please let me love)
Die Erinnerungen, die ich liebte (bitte lass mich lieben)
鍵をあける (keep going on)
Schließen das Schloss auf (mach weiter)
「好きな女性を (you know what i feel)
"Die Frau, die ich liebe (du weißt, was ich fühle)
好きでいられる」この瞬間は (endless love)
lieben zu können" - dieser Moment ist (endlose Liebe)
格好つけるより (toughen your heart)
Mehr als cool auszusehen (stärke dein Herz)
素直でいたい (keep going on)
Möchte ich ehrlich sein (mach weiter)
願い込めて
Mit diesem Wunsch
目を閉じて 想い馳せる時が「夢」の始まりで
Wenn ich die Augen schließe und meine Gedanken schweifen lasse, ist das der Beginn eines "Traums"
目を凝らし 歩き出した時が「旅」の始まりさ
Wenn ich meine Augen fokussiere und losgehe, ist das der Beginn einer "Reise"
恐がらなくてもいい
Du brauchst keine Angst zu haben
いつの日か (i just wanna tell you)
Eines Tages (ich will es dir einfach sagen)
年老いた僕に残せるものは (in my soul)
Was ich zurücklassen kann, wenn ich alt bin (in meiner Seele)
この本のページ (please let me love)
Sind die Seiten dieses Buches (bitte lass mich lieben)
走り書きの日々 (keep going on)
Die Tage voller Kritzeleien (mach weiter)
好きなものを (you know what i feel)
"Die Dinge, die ich mag (du weißt, was ich fühle)
好きでいられるこの人生は (endless love)
lieben zu können" - dieses Leben ist (endlose Liebe)
孤独でいるより (toughen your heart)
Mehr als einsam zu sein (stärke dein Herz)
力になろう (keep going on)
Will ich dir Kraft geben (mach weiter)
君のために (i just wanna tell you)
Für dich (ich will es dir einfach sagen)
願い込めて (in my soul)
Mit diesem Wunsch (in meiner Seele)
(Please let me love)
(Bitte lass mich lieben)





Авторы: Kazuki Sakai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.