Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東京という街に
kam
ich
in
die
Stadt
namens
Tokio
真新しい
In
meinem
brandneuen
溢れるほど
bis
zum
Rand
gefüllt
上京すれば
Wenn
man
nach
Tokio
zieht,
夢見てきたはずの
die
Pioniere,
die
davon
träumten,
先人たちが
sind
zynisch
und
sagen,
冷たい街
es
sei
eine
kalte
Stadt.
なんて恩知らずな
welch
Undankbarkeit!
同じように暮らしてみりゃ
und
als
ich
versuchte,
genauso
zu
leben,
目も当てられない状態なのさ
war
es
ein
Zustand,
den
man
kaum
ansehen
konnte.
夢中で追いかけた
Ich
jagte
meinen
Träumen
wie
besessen
nach,
怖いもんなどなかった
hatte
vor
nichts
Angst.
あの頃の僕は
Damals
dachte
ich,
ただ空高く飛べる気がしてた
ich
könnte
einfach
hoch
in
den
Himmel
fliegen.
夢に破れては
Wenn
meine
Träume
zerplatzen
帰りたくなる時
und
ich
nach
Hause
zurückkehren
möchte,
故郷に焦がれるなんて
mich
nach
meiner
Heimat
zu
sehnen,
虫がよすぎるかな?
ist
das
vielleicht
zu
egoistisch
von
mir,
meine
Liebe?
念願だった
Mein
lang
gehegter
Wunsch,
この街で暮らして
in
dieser
Stadt
zu
leben
–
早や2年が過ぎ
schon
zwei
Jahre
sind
vergangen.
本来いるべき
Ich
bin
derjenige,
der
darüber
klagt,
ポジションにはいないと
nicht
in
der
Position
zu
sein,
in
der
er
sein
sollte,
ぼやく僕だけど
doch
das
bin
ich.
それはそれでね
Aber
das
ist
auch
irgendwie
愛しくもあって
liebenswert
für
mich,
不思議と結果オーライ
und
seltsamerweise
ist
alles
gut
ausgegangen.
友にも恵まれ
Ich
bin
mit
Freunden
gesegnet,
愛する時間も増えた
und
die
Zeit,
die
ich
schätze,
nahm
zu.
でもそれと同時にね
Aber
gleichzeitig
gibt
es
auch
Tage,
孤独に暮れる日もあって
an
denen
ich
in
Einsamkeit
versinke.
挫折を知っては
Ich
habe
Rückschläge
erlebt
人の痛みを知る
und
kenne
den
Schmerz
anderer.
それでも地に足つけて歩む
Trotzdem
gehe
ich
mit
beiden
Beinen
fest
auf
dem
Boden,
街を今日も一人
auch
heute
allein
durch
die
Stadt.
大切にしてた夢いつからか
Den
Traum,
den
ich
so
sehr
schätzte,
seit
wann
wohl,
嗚呼
僕はおざなりにして
ach,
habe
ich
ihn
vernachlässigt.
逃げ出したいのか
Ob
ich
weglaufen
will
踏ん張りたいのかもね
oder
durchhalten
möchte,
時々わからなくなる
manchmal
weiß
ich
es
nicht
mehr.
また空を見上げ
blicke
ich
wieder
zum
Himmel
auf.
夢中で追いかけた
Ich
jagte
meinen
Träumen
wie
besessen
nach,
怖いもんなどなかった
hatte
vor
nichts
Angst.
才能も強さなんかも
Talent
und
Stärke,
初めからありもしなかった?
hatte
ich
die
von
Anfang
an
gar
nicht?
辻褄合わせも
Ohne
Ausreden
zu
suchen,
正当化もせずに
ohne
mich
zu
rechtfertigen,
今日も夢を見てもいいかな?
darf
ich
auch
heute
noch
träumen?
どう思う?
Was
denkst
du,
meine
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.