flumpool - Toutoi - перевод текста песни на немецкий

Toutoi - flumpoolперевод на немецкий




Toutoi
Wertvoll
君に何から伝えるべきだろう
Womit soll ich anfangen, es dir zu erzählen?
こんな気持ち見たことがないな
So ein Gefühl habe ich noch nie erlebt.
喜びでも嘆きでもなくて
Es ist weder Freude noch Trauer,
ただ静かな鼓動を聞いて
Ich lausche nur einem stillen Herzschlag.
ただひたすらしぼんでく心
Ein Herz, das einfach immer weiter schrumpft,
膨らませる毎日の中
Inmitten von Tagen, die versuchen, es aufzublähen.
いっそもう捨て去ってみようなんて
Ich dachte daran, es einfach wegzuwerfen,
そんな勇気もなかったけれど
Aber selbst dazu hatte ich nicht den Mut.
「希望とか理想とか 無くしたってどうでもいいよ」
„Hoffnung oder Ideale, auch wenn du sie verloren hast, ist es egal.“
代え難い笑顔で そう君が言ってくれるなら
Wenn du das mit deinem unersetzlichen Lächeln zu mir sagst.
虹の見えない街でもいい
Auch eine Stadt ohne Regenbogen ist in Ordnung,
雲のように流れても
Auch wenn ich wie eine Wolke dahintreiben sollte.
君に出会えたこの街でさ
In dieser Stadt, in der ich dich traf,
何度でも君に会いたい
Möchte ich dich immer wieder treffen.
同じ笑顔で返すことも
Auch wenn ich nicht einmal richtig
ろくにできない僕だけど
Mit demselben Lächeln antworten kann, ich
伝えたい言葉がある
Habe Worte, die ich dir sagen möchte:
笑ってくれてありがとう
Danke, dass du für mich gelächelt hast.
僕は何一つ持ってはなくても
Auch wenn ich rein gar nichts besitze,
君からもらえたんだよ
Habe ich es von dir bekommen.
だからどうして生まれたのかなんて
Deshalb, bitte denk nicht darüber nach,
そう思わないでいてほしい
Warum du geboren wurdest.
夢とか光とか
Träume oder Licht,
なくしたって与えているんだ
Auch wenn du sie verloren hast, gibst du sie weiter.
強さをくれるよ そう君に会えない夜だってさ
Du gibst mir Stärke, ja, selbst in Nächten, in denen ich dich nicht sehen kann.
雨の続く日々もあるさ
Es gibt auch Tage, an denen es unaufhörlich regnet.
晴れの日だけ歩けはしない
Man kann nicht nur an sonnigen Tagen gehen.
心は濡れたままでもさ
Auch wenn dein Herz nass bleibt,
君が前を向けるように
Damit du nach vorne blicken kannst.
上手く笑えないような時
In Zeiten, in denen du nicht richtig lächeln kannst,
全てが嫌になるけど
Und alles zum Hassen wird,
全てを嫌いになっても
Selbst wenn du alles hasst,
君は君を 好きでいいよ
Ist es in Ordnung, wenn du dich selbst magst.
虹の見えない街を歩こう
Lass uns durch die Stadt ohne Regenbogen gehen,
雲のように流れていこう
Lass uns wie Wolken dahintreiben.
君が生きてるこの景色が
Diese Landschaft, in der du lebst,
何度でも虹に代わる
Wird sich immer wieder in einen Regenbogen verwandeln.
同じ歩幅で歩くことも
Auch wenn ich nicht einmal richtig
ろくにできない僕だけど
Im gleichen Schritt mit dir gehen kann, ich
伝えたい言葉がある
Habe Worte, die ich dir sagen möchte:
どんな時も愛してるよ
Ich liebe dich zu jeder Zeit.
今日が終わるその時まで
Bis dieser Tag zu Ende geht,
その笑顔が晴れるように
Damit dein Lächeln aufklaren kann,
聞いてほしい言葉がある
Gibt es Worte, die du hören sollst:
生まれてくれてありがとう
Danke, dass du geboren wurdest.





Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.