flumpool - Totoi - перевод текста песни на немецкий

Totoi - flumpoolперевод на немецкий




Totoi
Totoi
君に何から伝えるべきだろう
Womit soll ich anfangen, dir zu erzählen?
こんな気持ち見たことがないな
So ein Gefühl habe ich noch nie erlebt.
喜びでも嘆きでもなくて
Es ist weder Freude noch Trauer,
ただ静かな鼓動をきいて
Ich höre nur einen leisen Herzschlag.
ただひたすらしぼんでく心
Ein Herz, das einfach immer weiter schrumpft,
膨らませる毎日の中
in den Tagen, in denen ich versuche, es aufzublähen.
いっそう捨て去ってみようなんて
Dass ich es lieber ganz wegwerfen sollte,
そんな勇気もなかったけれど
solchen Mut hatte ich nicht.
希望とか理想とか
Hoffnung oder Ideale,
失くしたってどうでもいいよ
selbst wenn ich sie verliere, ist es egal,
代え難い笑顔で
mit einem unersetzlichen Lächeln,
そう君が言ってくれるなら
wenn du es mir so sagst.
虹の見えない街でもいい
Auch eine Stadt ohne Regenbogen ist in Ordnung,
雲のように流れても
selbst wenn ich wie eine Wolke dahinttreibe.
君に出会えたこの街でさ
In dieser Stadt, in der ich dich getroffen habe,
何度でも君に会いたい
möchte ich dich immer wieder treffen.
同じ笑顔で返すことも
Auch wenn ich nicht einmal mit demselben Lächeln antworten kann,
ろくに出来ない僕だけど
ich, der das kaum schafft,
伝えたい言葉がある
habe ich Worte, die ich dir sagen möchte:
笑ってくれてありがとう
"Danke, dass du für mich lächelst."
僕は何一つ持ってはなくても
Auch wenn ich rein gar nichts besitze,
君からもらえたんだよ
habe ich es von dir bekommen.
だからどうして生まれたのかなんて
Deshalb, warum du geboren wurdest,
そう思わないでいてほしい
so etwas sollst du bitte nicht denken.
夢とか光とか
Träume oder Licht,
失くしたって与えているんだ
selbst wenn du sie verloren hast, gibst du sie.
強さをくれるよ
Du gibst mir Stärke.
そう君に会えない夜だってさ
Ja, selbst in Nächten, in denen ich dich nicht sehen kann,
雨の続く日々もあるさ
gibt es auch Tage mit anhaltendem Regen.
晴れの日だけ歩けはしない
Man kann nicht nur an sonnigen Tagen gehen.
心は濡れたままでもさ
Auch wenn das Herz nass bleibt,
君が前を向けるように
damit du nach vorne blicken kannst.
うまく笑えないような時
In Zeiten, in denen du nicht richtig lächeln kannst,
すべてが嫌になるけど
und alles verhasst wird,
すべてを嫌いになっても
selbst wenn du alles hasst,
君は君を好きでいてよ
liebe dich bitte selbst.
虹の見えない街を歩こう
Lass uns durch die Stadt ohne Regenbogen gehen,
雲のように流れてこう
lass uns wie Wolken dahintreiben.
君が生きてるこの景色が
Diese Landschaft, in der du lebst,
何度でも虹に変わる
verwandelt sich immer wieder in einen Regenbogen.
同じ歩幅で歩くことも
Auch wenn ich nicht einmal im gleichen Schritt mit dir gehen kann,
ろくに出来ない僕だけど
ich, der das kaum schafft,
伝えたい言葉がある
habe ich Worte, die ich dir sagen möchte:
どんなときも愛してるよ
"Ich liebe dich, egal was passiert."
今日が終わるその時まで
Bis zu dem Moment, an dem dieser Tag endet,
その笑顔が晴れるように
damit dein Lächeln aufhellt,
聞いてほしい言葉がある
gibt es Worte, die ich dich hören lassen möchte:
生まれてくれてありがとう
"Danke, dass du geboren wurdest."





Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.