flumpool - フレイム - перевод текста песни на немецкий

フレイム - flumpoolперевод на немецкий




フレイム
Flamme
舞い上がる花 アスファルト叩く向かい風吹く坂道 上ってく
Aufwirbelnde Blüten, der Asphalt, der peitschende Gegenwind auf dem Hügel, den ich erklimme.
破れた靴を気にしないように 新しい景色だけを見据えている
Ohne mich um meine zerrissenen Schuhe zu kümmern, richte ich meinen Blick nur auf die neue Szenerie.
走った分だけ 磨いた分だけすべて報われるわけじゃない
Nur weil ich gelaufen bin, nur weil ich mich geschliffen habe, wird nicht alles belohnt.
それでも時々見える希望(ひかり)に心奪われて また立ちあがって歩き出す
Doch manchmal, vom sichtbaren Licht (der Hoffnung) gefangen, stehe ich wieder auf und beginne zu gehen.
指で創ったフレイムを覗きこめば
Wenn ich durch den mit den Fingern geformten Rahmen blicke,
遠くで手を振る 真っ白な僕がいる
ist da in der Ferne mein schneeweißes Ich, das winkt.
こんな風に生きてんだって たったひとつ
Dass ich so lebe, nur dieses eine,
光る瞳でyesと答えたい
möchte ich mit leuchtenden Augen mit Ja beantworten.
自分で良かったと思える瞬間を追いかけて歩く
Ich gehe und jage den Momenten hinterher, in denen ich denken kann, dass es gut war, ich selbst zu sein.
生きてゆくよ
Ich werde weiterleben.
背中を押され聞こえるは愚痴で通り雨を恨むような しかめ面で
Von hinten gestoßen, höre ich nur Klagen, mit einem finsteren Gesicht, als würde ich einen Regenschauer verfluchen.
安物のシャツ破れば古着に見えるとつぶやく背中泣いている
Wenn mein billiges Hemd zerreißt, sieht es aus wie Second-Hand, murmelt mein Rücken und weint.
誰もが何かを決める時によぎる苦い思い出は
Die bitteren Erinnerungen, die aufkommen, wenn jeder eine Entscheidung trifft,
これから出会う宝の価値を測るためにある
sind dazu da, den Wert der Schätze zu messen, denen wir von nun an begegnen werden.
掴み取るものの愛しさを
Die Kostbarkeit dessen, was man ergreift.
今がすべてで現在(いま)がすべてじゃないと
Dass das Jetzt alles ist, und doch die Gegenwart (das Jetzt) nicht alles ist,
逃げたり慰めたりしながら進んで
während ich flüchte oder mich tröste, gehe ich voran.
花びらが舞う風の中僕は
Im Wind, in dem Blütenblätter tanzen, hinterlasse ich,
ひとつ ひとつと足跡を残してゆく
eine Spur nach der anderen.
せつなさや虚しさの瓦礫の中
In den Trümmern von Schmerz und Leere
もがきながら希望(ひかり)探している
kämpfe ich und suche nach Licht (Hoffnung).
孤独な旅路は 坂を登る途中それこそ夢
Die einsame Reise, auf halbem Weg den Hügel hinauf, das ist der eigentliche Traum.
指で創ったフレイムを覗きこめば
Wenn ich durch den mit den Fingern geformten Rahmen blicke,
遠くで手を振る 真っ白な僕がいる
ist da in der Ferne mein schneeweißes Ich, das winkt.
くたびれたリュックは空っぽのまま
Mein abgenutzter Rucksack bleibt leer,
それでも微笑(わら)って Yesと答えたい
dennoch möchte ich lächeln und Ja sagen.
自分で良かったと思える瞬間
Den Moment, in dem ich denken kann, dass es gut war, ich selbst zu sein,
この世に出会えて良かったという瞬間
den Moment, in dem ich froh bin, auf dieser Welt zu sein,
自分で良かったと叫びたい瞬間を追いかけて歩く
den Moment, in dem ich schreien möchte, dass es gut war, ich selbst zu sein diesen jage ich und gehe.
生きてゆくよ
Ich werde weiterleben.





Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.