flumpool - Kotoshi No Sakura - перевод текста песни на немецкий

Kotoshi No Sakura - flumpoolперевод на немецкий




Kotoshi No Sakura
Die Kirschblüten dieses Jahres
深呼吸ひとつ 明日へ向かう列車に乗った
Ein tiefer Atemzug, ich stieg in den Zug, der auf morgen zusteuerte.
色褪せた星も見慣れたこの街で
In dieser vertrauten Stadt, selbst mit verblassten Sternen.
迷いながらでも 自分らしさ ひとつひとつと
Auch wenn ich zögerte, meine Eigenart, Stück für Stück,
積み上げる度に落ちた涙拭いて
Jedes Mal, wenn ich sie aufbaute, wischte ich die gefallenen Tränen fort.
キラキラと光る橋 降り注ぐ黒い雨
Die funkelnde Brücke, der niederprasselnde schwarze Regen.
出会えたもの全て 抱きしめよう
Alles, was ich traf, werde ich umarmen.
赤く染まった 頬のような咲き誇る桜は
Die Kirschblüten, die in voller Pracht blühen wie rot gefärbte Wangen, sind
ひらひら 舞い落ちては この身をいま誘い
Flatternd fallen sie herab und locken nun meinen Körper.
永い冬を越え 辿り着いた
Nachdem ich den langen Winter überwunden habe, bin ich angekommen
想い焦がしたこの場所で
An diesem Ort, nach dem ich mich so sehr sehnte.
夢を刻んでゆこう 胸に溢れた歌を響かせ
Lass uns unsere Träume eingravieren, lass das Lied erklingen, das mein Herz erfüllt.
繰り返す日々を 心測る物差しにして
Die sich wiederholenden Tage als Maßstab für mein Herz nehmend,
輝きの種を育む糧にして
Als Nahrung, um die Samen des Glanzes zu nähren.
乾いた花を 責めない強さを以て
Mit der Stärke, die verwelkte Blume nicht zu tadeln,
散ることを恐れず芽吹かせる軌跡よ
Oh, die Spur des Keimens, ohne das Verstreuen zu fürchten!
これからに続く道 振り向けば凍る谷
Der Weg, der vor mir liegt, blicke ich zurück, ein gefrorenes Tal.
噛みしめた全てを 背負って行くよ
Alles, was ich fest entschlossen ertrug, werde ich auf meinen Schultern tragen.
見上げた空の遥か彼方 故郷の桜が
Weit entfernt am Himmel, den ich aufschaute, die Kirschblüten meiner Heimat,
ひらひら 舞いあがれと 今年も背中押す
Flatternd steigen sie auf und geben mir auch dieses Jahr einen Schubs.
永い冬を越え 辿り着いた
Nachdem ich den langen Winter überwunden habe, bin ich angekommen
想い焦がしたこの街で
In dieser Stadt, nach der ich mich so sehr sehnte.
いまを刻んでゆこう
Lass uns das Jetzt eingravieren,
希望という名の未来へ向けて
Auf eine Zukunft namens Hoffnung zu.
数えきれないほど何度も呼んだ君の名前
Deinen Namen, den ich unzählige Male rief.
どこかで微笑んでる いま確かにそう言える
Irgendwo lächelst du, das kann ich jetzt mit Sicherheit sagen.
見上げた空の遥か彼方 故郷の桜が
Weit entfernt am Himmel, den ich aufschaute, die Kirschblüten meiner Heimat,
ひらひら 舞いあがれと 今年も背中押す
Flatternd steigen sie auf und geben mir auch dieses Jahr einen Schubs.
永い冬を越え 辿り着いた
Nachdem ich den langen Winter überwunden habe, bin ich angekommen
想い焦がしたこの街で
In dieser Stadt, nach der ich mich so sehr sehnte.
いまを刻んでゆこう
Lass uns das Jetzt eingravieren,
希望という名の未来へ向けて
Auf eine Zukunft namens Hoffnung zu.
歌を響かせ
Lass das Lied erklingen.





Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.