flumpool - 大好きだった - перевод текста песни на немецкий

大好きだった - flumpoolперевод на немецкий




大好きだった
Ich habe dich so sehr geliebt
遠く浮かぶ故郷
Die ferne Heimat taucht auf,
心に染みる
berührt mein Herz.
夕日を背中にして
Mit der Abendsonne im Rücken,
肩を並べたyounger days
Schulter an Schulter in jüngeren Tagen.
校舎の隅に咲いた
In der Ecke des Schulgebäudes blühte
ひなげしの花
eine Mohnblume.
「まるで二人のようね」と
"Genau wie wir beide, nicht wahr?", sagtest du,
影を重ねた人よ
oh du, mit der ich die Schatten überlappte.
おざなりにした 大切な言葉
Wichtige Worte, die ich vernachlässigte,
伝えれぬまま 夢ばかり追いかけた
ungesagt jagte ich nur Träumen nach.
愛したのはそう 幻なんかじゃないよ
Was ich liebte, ja, das war keine Illusion.
もう逢えはしない面影 思い出すよ
Ich erinnere mich an dein Antlitz, das ich nicht mehr sehen kann.
蕾をつけ始めた花は 君だけ見つめてた
Die Blume, die zu knospen begann, blickte nur zu dir.
「人を好きになるってさ
"Sich in jemanden zu verlieben,
簡単じゃないね」って
ist nicht einfach, nicht wahr?", sagtest du.
少し笑った後に
Nachdem du leicht gelächelt hattest,
泣いたのは何故?
warum hast du geweint?
遠く浮かぶ笑顔が
Dein fernes Lächeln taucht auf,
胸をかすめる
streift meine Brust.
思い出にするには
Um nur eine Erinnerung zu sein,
美しすぎる女性(ひと)よ
bist du eine zu schöne Frau.
忘れはしない ぶつかり合って
Ich vergesse nicht, wie wir aneinandergerieten;
そうして知った痛みが 二人を照らすよ
der Schmerz, den wir so erfuhren, er leuchtet für uns beide.
果てのない空 見上げて思い出すよ
Ich blicke zum endlosen Himmel auf und erinnere mich.
どこにもいけない影だけ 連れて歩く
Ich gehe umher, nur meinen ziellosen Schatten mit mir führend.
独りは慣れていたはずなのに 涙がでるよ
Ich dachte, ich wäre ans Alleinsein gewöhnt, doch die Tränen kommen.
愛したのはそう 幻なんかじゃないよ
Was ich liebte, ja, das war keine Illusion.
もう逢えはしない面影 思い出すよ
Ich erinnere mich an dein Antlitz, das ich nicht mehr sehen kann.
蕾をつけ始めた花は 風に揺れる
Die Blume, die zu knospen begann, wiegt sich im Wind.
季節は移ろい変わってくのに 君だけがいないよ
Die Jahreszeiten ziehen vorbei und ändern sich, doch nur du bist nicht hier.





Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.