flumpool - 框架 - перевод текста песни на немецкий

框架 - flumpoolперевод на немецкий




框架
Rahmen
舞い上がる花 アスファルト叩く
Hochfliegende Blüten schlagen auf den Asphalt
向かい風吹く坂道 上ってく
Einen Hang mit Gegenwind steige ich hinauf
破れた靴を気にしないように
Ohne auf meine zerrissenen Schuhe zu achten
新しい景色だけを見据えている
Blicke ich nur auf die neue Landschaft
走った分だけ 磨いた分だけ
So viel ich auch lief, so sehr ich mich auch schulte
すべて報われるわけじゃない
Nicht alles wird belohnt
それでも時々見える希望に
Doch von der Hoffnung, die manchmal sichtbar wird
心奪われて
Wird mein Herz ergriffen
また立ちあがって 歩き出す
Stehe ich wieder auf und gehe los
指で創ったフレイムを覗きこめば
Wenn ich durch den mit den Fingern geformten Rahmen spähe
遠くで手を振る 真っ白な僕がいる
Ist da in der Ferne ein blütenweißes Ich, das winkt
こんな風に生きてんだって たったひとつ
Dass ich so lebe, wie ich bin das ist die eine Sache,
光る瞳で Yes と答えたい
Mit leuchtenden Augen möchte ich „Ja“ sagen
自分で良かったと思える瞬間を
Den Moment, in dem ich spüren kann, dass es gut ist, ich selbst zu sein,
追いかけて歩く 生きてゆくよ
Den verfolge ich, gehe ich, lebe ich weiter
背中を押され 聴こえるは愚痴で
Von hinten geschoben, höre ich nur Klagen
通り雨を恨むような しかめ面で
Mit einem Gesichtsausdruck, als würde ich einen Regenschauer verfluchen
安物のシャツ 破れば古着に
Wenn ein billiges Hemd zerreißt, wird es zu Altkleidern
見えるとつぶやく背中泣いている
Mein Rücken, der flüstert „So sieht es aus“, weint
誰もが何かを決める時に
Wenn irgendjemand eine Entscheidung trifft,
よぎる苦い思い出は
Sind die bitteren Erinnerungen, die einem in den Sinn kommen,
これから出会う宝の価値を
Dazu da, den Wert des Schatzes zu bemessen,
測るためにある
Dem ich von nun an begegnen werde,
掴み取るものの愛しさを
Die Kostbarkeit dessen, was ich ergreife
今がすべてで現在がすべてじゃないと
Dass das Jetzt alles ist, und doch die Gegenwart nicht alles ist,
逃げたり慰めたりしながら 進んで
Während ich flüchte oder mich tröste, gehe ich voran
花びらが舞う 風のなか僕は
Im Wind, in dem Blütenblätter tanzen, hinterlasse ich,
ひとつ ひとつと足跡を残してゆく
Schritt für Schritt, meine Spuren
せつなさや虚しさの瓦礫の中
In den Trümmern von Schmerz und Leere
もがきながら 希望(ひかり)探している
Suche ich ringend nach Hoffnung (Licht)
孤独な旅路は
Die einsame Reise,
坂を登る途中
Ist mitten auf dem Weg den Hang hinauf,
それこそ夢
Genau das ist ein Traum
指で創ったフレイムを覗きこめば
Wenn ich durch den mit den Fingern geformten Rahmen spähe
遠くで手を振る 真っ白な僕がいる
Ist da in der Ferne ein blütenweißes Ich, das winkt
くたびれたリュックは空っぽのまま
Mein abgenutzter Rucksack ist immer noch leer
それでも微笑って Yes と答えたい
Trotzdem möchte ich lächeln und „Ja“ sagen
自分で良かったと思える瞬間
Den Moment, in dem ich spüren kann, dass es gut ist, ich selbst zu sein,
この世に出会えて良かったという瞬間
Den Moment, in dem ich froh bin, dieser Welt begegnet zu sein,
自分で良かったと叫びたい瞬間を
Den Moment, in dem ich schreien möchte, dass es gut ist, ich selbst zu sein,
追いかけて歩く 生きてゆくよ
Den verfolge ich, gehe ich, lebe ich weiter





Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.