Текст и перевод песни flumpool - 框架
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舞い上がる花
アスファルト叩く
Flowers
fluttering
above
the
asphalt
rise
向かい風吹く坂道
上ってく
Up
the
slope
I
climb,
the
wind
opposed
破れた靴を気にしないように
I
ignore
my
tattered
shoes
新しい景色だけを見据えている
My
gaze
set
only
on
the
scene
that's
new
走った分だけ
磨いた分だけ
With
every
step
I
take,
each
bit
I
shine
すべて報われるわけじゃない
Not
all
is
worth
the
effort,
I
know
それでも時々見える希望に
Yet,
now
and
then,
a
glimmer
of
hope
また立ちあがって
歩き出す
And
makes
me
rise
again,
to
start
anew
指で創ったフレイムを覗きこめば
If
you
peer
into
the
flame
I've
made
with
care
遠くで手を振る
真っ白な僕がいる
You'll
see
a
boy,
a
purer
self,
waving
from
afar
こんな風に生きてんだって
たったひとつ
That's
how
I
live,
my
darling,
hear
my
plea
光る瞳で
Yes
と答えたい
Answer
me
with
eyes
that
gleam,
"Yes,
it's
me!"
自分で良かったと思える瞬間を
For
moments
when
I
feel
my
worthiness
追いかけて歩く
生きてゆくよ
I'll
chase
them
down,
and
live
with
happiness
背中を押され
聴こえるは愚痴で
Pushed
from
behind,
I
hear
the
woes
of
others
通り雨を恨むような
しかめ面で
Frowning
faces
blame
the
rain
安物のシャツ
破れば古着に
A
cheap
shirt
torn,
now
vintage
they
proclaim
見えるとつぶやく背中泣いている
Yet,
through
the
whispers,
sorrow
still
remains
誰もが何かを決める時に
When
life
demands
a
choice,
my
love
よぎる苦い思い出は
Those
bitter
memories
that
come
これから出会う宝の価値を
Measure
the
worth
of
treasures
yet
unknown
測るためにある
For
they
will
be
our
guiding
light
掴み取るものの愛しさを
Teaching
us
to
cherish
what
we've
won
今がすべてで現在がすべてじゃないと
"The
present
is
our
all,"
they
say,
"and
yet,
not
all"
逃げたり慰めたりしながら
進んで
Escaping,
seeking
solace,
we
push
on
花びらが舞う
風のなか僕は
Amidst
the
dance
of
petals
in
the
wind
ひとつ
ひとつと足跡を残してゆく
I
leave
my
footprints,
one
by
one
せつなさや虚しさの瓦礫の中
Lost
in
the
ruins
of
sadness
and
despair
もがきながら
希望(ひかり)探している
We
struggle,
searching
for
the
light
of
hope
坂を登る途中
A
climb
towards
the
peak.
それこそ夢
That's
the
very
essence
of
a
dream.
指で創ったフレイムを覗きこめば
If
you
peer
into
the
flame
I've
made
with
care
遠くで手を振る
真っ白な僕がいる
You'll
see
a
boy,
a
purer
self,
waving
from
afar
くたびれたリュックは空っぽのまま
My
worn-out
backpack's
empty
still
それでも微笑って
Yes
と答えたい
Yet,
with
a
smile,
I'll
answer,
"Yes,
it's
me!"
自分で良かったと思える瞬間
For
moments
when
I
feel
my
worthiness
この世に出会えて良かったという瞬間
For
moments
when
I'm
grateful
for
this
life
自分で良かったと叫びたい瞬間を
For
moments
when
I
can
shout,
"I
am
enough!"
追いかけて歩く
生きてゆくよ
I'll
chase
them
down,
and
live
with
joy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.