Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitsumeteitai
Ich möchte dich ansehen
好きだ
というだけじゃない想いほど
Gefühle,
die
mehr
sind
als
nur
„Ich
mag
dich“,
カサブタの隙間に染みて
sickern
in
die
Spalten
einer
Kruste.
追いかけず
ただ手を拡げて
映したい
いくつもの仕草
Ohne
dich
zu
jagen,
nur
meine
Hände
ausbreitend,
möchte
ich
deine
vielen
Gesten
widerspiegeln.
廻り道を
繰り返して
出会えたから
Weil
wir
uns
nach
wiederholten
Umwegen
getroffen
haben,
恐れないよ
畏(おそ)れないで
every
breath
habe
ich
keine
Angst,
fürchte
dich
nicht,
jeden
Atemzug.
よろこびも
悲しみも
星のない夜も
Freude
und
Trauer,
auch
sternenlose
Nächte,
君という
花が咲く
涙が色付く
eine
Blume
namens
Du
erblüht,
Tränen
bekommen
Farbe.
二度と無い
一瞬を
まっすぐに咲き誇れ
Diesen
einmaligen
Moment,
blühe
stolz
und
gerade
empor.
かなわない輝きを
見つめていたい...
ただ傍に
永久(とわ)に
Deinen
unerreichbaren
Glanz
möchte
ich
ansehen...
nur
an
deiner
Seite,
für
immer.
人は
誰もが影を抱え
Jeder
Mensch
trägt
einen
Schatten
in
sich,
それでも恋に落ちてゆく
und
trotzdem
verlieben
wir
uns.
そうしていつか解りあえる
抱きしめたモノの儚さを
Und
so
werden
wir
eines
Tages
die
Vergänglichkeit
dessen
verstehen,
was
wir
umarmt
haben.
誰もいない道を
裸足で歩いていく
Barfuß
gehe
ich
einen
einsamen
Weg
entlang,
半歩後ろ
転ばぬように
I′ll
be
here
einen
halben
Schritt
hinter
dir,
damit
du
nicht
fällst,
ich
werde
hier
sein.
微笑(わら)ったり
泣きだしたり
躓(つまず)いてみたり
Ob
du
lachst,
weinst
oder
stolperst,
君がいる
それだけで
涙が出るよ
allein
dass
du
da
bist,
treibt
mir
Tränen
in
die
Augen.
紡ぐ日々
水をやろう
胸いっぱいに浴びて
Lasst
uns
die
gesponnenen
Tage
wässern,
sie
mit
vollem
Herzen
aufnehmen.
いつの日も
願いはひとつ
...見つめていたい
Mein
Wunsch
ist
jeden
Tag
derselbe...
ich
möchte
dich
ansehen.
吊革も持たずよろめきながら
送ってくれたメッセージ
Die
Nachricht,
die
du
mir
geschickt
hast,
während
du
schwankend
ohne
Halt
an
der
Schlaufe
warst,
届いてるよ...
今も
hat
mich
erreicht...
auch
jetzt
noch.
微(わ)笑(ら)ったり
泣きだしたり
すべての想い出に
Ob
du
lachst
oder
weinst,
in
all
meinen
Erinnerungen,
君がいる
それだけで
涙が出るよ
allein
dass
du
da
bist,
treibt
mir
Tränen
in
die
Augen.
よろこびも
悲しみも
星のない夜も
Freude
und
Trauer,
auch
sternenlose
Nächte,
君という
花が咲く
涙が色付く
eine
Blume
namens
Du
erblüht,
Tränen
bekommen
Farbe.
二度と無い
一瞬を
まっすぐに咲き誇れ
Diesen
einmaligen
Moment,
blühe
stolz
und
gerade
empor.
かなわない
輝きを
見つめていたい
Deinen
unerreichbaren
Glanz
möchte
ich
ansehen.
いつの日も
願いはひとつ
見つめていたい
Mein
Wunsch
ist
jeden
Tag
derselbe:
Ich
möchte
dich
ansehen.
...ただ傍に
永久(とわ)に
...nur
an
deiner
Seite,
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.