flumpool - 連心都想要緊緊相繫 - перевод текста песни на немецкий

連心都想要緊緊相繫 - flumpoolперевод на немецкий




連心都想要緊緊相繫
Auch die Herzen möchte ich fest verbinden
淡く白い雪が 頬に触れて 消えてゆくよ
Blasser, weißer Schnee berührt meine Wange und verschwindet.
同じように「幸せ」も掴めど 溶けてなくなる
Genauso schmilzt auch das „Glück“, selbst wenn ich es ergreife, und ist dahin.
だけど一つ一つは 消えゆくとも この想いは
Doch auch wenn jedes Einzelne vergeht, diese meine Gefühle,
遠くの大切な誰かに 降り積もってく
häufen sich auf jemandem Wichtigen in der Ferne an.
いつも照れて上手く 言えず終いでいるけれど
Ich bin immer verlegen und kann es nie gut sagen, so endet es meist, aber
今日はきっと 笑顔のままで 届けるよ
heute werde ich es dir sicher mit einem Lächeln überbringen.
伸ばした手と 握り返す手 たとえ離れ離れでいても
Die ausgestreckte Hand und die Hand, die zurückgreift, selbst wenn wir getrennt sind,
雪降る空へと願おう 「心までも繋ぎたい」と
zum schneebedeckten Himmel will ich beten: „Ich möchte selbst unsere Herzen verbinden.“
愛する人も 喧嘩したままの友達にも 伝えたくて
Der geliebten Person, auch den Freunden, mit denen ich noch im Streit liege, möchte ich es sagen,
ありふれてるけど 「心からありがとう」
es ist alltäglich, aber: „Von Herzen danke.“
数え切れないほど 喜びとか笑顔が ほら あるとして
Angenommen, es gäbe unzählige Freuden und Lächeln, sieh nur,
同じように 悲しみに暮れる人もいて
genauso gibt es auch Menschen, die von Traurigkeit überwältigt sind.
いつも前を向いていられるなら 人は誰もが強いもので
Wenn man immer nach vorne blicken könnte, wäre jeder Mensch stark.
こぼれる涙 そのままで
Die überfließenden Tränen, so wie sie sind.
泣いた日々も 悔やんだ日々も あったりした今年だけど
Es gab Tage, an denen ich weinte, Tage, die ich bereute, in diesem Jahr, aber
やがて来る明日を 笑って迎えられる そうありたい
den kommenden Morgen möchte ich lachend begrüßen können, so möchte ich sein.
ひとりぼっちで過ごす人も 罪を背負う人達にも
Auch denen, die allein sind, auch denen, die Schuld tragen,
そう思えたらいい 「心からありがとう」
wäre es schön, wenn ich so denken könnte: „Von Herzen danke.“
忘れないで
Vergiss nicht,
伸ばした手が 届かなくても その想いは きっとどっかで
auch wenn meine ausgestreckte Hand dich nicht erreicht, diese Gefühle sind sicher irgendwo
繋がってるから 握ってるから 抱き寄せるから
verbunden, weil ich sie festhalte, weil ich dich an mich ziehen werde.
愛した人も 夢を追うのをやめた人にも 届くといいな
Der Person, die ich liebte, auch der Person, die aufgehört hat, Träume zu verfolgen, ich hoffe, es erreicht sie.
願いが叶う頃 陽はまた昇ってゆく
Wenn Wünsche wahr werden, wird die Sonne wieder aufgehen.
I wish you a merry christmas
Ich wünsche dir frohe Weihnachten.
I wish you a merry christmas night
Ich wünsche dir eine frohe Weihnachtsnacht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.