Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evil by Design (feat. Switch)
Böse durch Design (feat. Switch)
Look
into
my
eyes,
see
the
devil
in
disguise,
fonzdot,
I'm
a
rebel
by
design
Schau
mir
in
die
Augen,
sieh
den
Teufel
in
Verkleidung,
fonzdot,
ich
bin
ein
Rebell
von
Natur
aus.
I'm
an
evil
therapist,
I
get
into
your
mind,
I
live
life
like
I'm
never
gonna
die
Ich
bin
ein
böser
Therapeut,
ich
dringe
in
deinen
Geist
ein,
ich
lebe
das
Leben,
als
würde
ich
nie
sterben.
So
wake
up,
let's
take
a
walk
in
time,
on
a
search
for
yourself,
but
all
you
find's
a
Also
wach
auf,
lass
uns
einen
Spaziergang
durch
die
Zeit
machen,
auf
der
Suche
nach
dir
selbst,
aber
alles,
was
du
findest,
ist
ein
Glitch
in
your
mind,
that
glistens
and
shines
and
what
speaks
to
you
Fehler
in
deinem
Verstand,
der
glitzert
und
scheint
und
der
zu
dir
spricht.
Well
it
isn't
divine,
it's
evil
by
design,
do
you
know
how
it
feels
when
your
love's
Nun,
es
ist
nicht
göttlich,
es
ist
böse
durch
Design,
weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
deine
Liebe
Injected
to
a
soul
too
old,
but
your
love
was
rejected
in
eine
zu
alte
Seele
injiziert
wird,
aber
deine
Liebe
abgelehnt
wurde?
Filth
proof
of
guilt
like
the
gov
of
collected,
it's
okay
cause
we're
all
invested
Schmutzbeweis
der
Schuld,
wie
die
Regierung
der
Gesammelten,
es
ist
okay,
denn
wir
sind
alle
investiert
In
the
plan
to
save
the
land,
understand
we're
not
asking
for
a
hand
in
den
Plan,
das
Land
zu
retten,
verstehe,
wir
bitten
nicht
um
Hilfe.
Withstand
the
big
scam,
cause
it's
a
blunder
man
Widerstehe
dem
großen
Betrug,
denn
es
ist
ein
Fauxpas,
Mann.
When
it's
your
soul
on
demand,
don't
follow
the
man
Wenn
es
deine
Seele
auf
Verlangen
ist,
folge
nicht
dem
Mann.
Evil
by
design
Böse
durch
Design.
Evil
by
design
Böse
durch
Design.
You
hidden
leaf
ninja
can
use
this
entire
floor,
there
are
rooms
enough
for
all
of
you
Ihr
Hidden-Leaf-Ninjas
könnt
diese
gesamte
Etage
nutzen,
es
gibt
genug
Räume
für
euch
alle.
You
can
eat
whenever
you
want,
the
dining
hall
is
downstairs
Ihr
könnt
essen,
wann
immer
ihr
wollt,
der
Speisesaal
ist
unten.
And
yo
I
haven't
slept,
there's
too
much
that
I
can't
accept
Und
yo,
ich
habe
nicht
geschlafen,
es
gibt
zu
viel,
das
ich
nicht
akzeptieren
kann.
Life's
just
a
massive
test
and
the
only
way
to
pass
is
death
Das
Leben
ist
nur
ein
massiver
Test
und
der
einzige
Weg,
ihn
zu
bestehen,
ist
der
Tod.
You
ain't
react
to
that,
well
you
ain't
fully
grasped
it
yet
Du
reagierst
nicht
darauf,
nun,
du
hast
es
noch
nicht
ganz
begriffen.
Or
to
let
it
sink
in,
you
simply
lack
the
death,
I
have
regrets
Oder
um
es
einsinken
zu
lassen,
fehlt
dir
einfach
die
Tiefe,
ich
habe
Bedauern.
Most
days
I
feel
mad,
depressed,
I'm
trying
to
reshape
the
way
that
I
react
to
stress
An
den
meisten
Tagen
fühle
ich
mich
verrückt,
deprimiert,
ich
versuche,
die
Art
und
Weise,
wie
ich
auf
Stress
reagiere,
neu
zu
gestalten.
I'm
trying
to
maintain
like
my
grandma
after
my
grandpa's
death
Ich
versuche,
mich
zu
halten
wie
meine
Oma
nach
dem
Tod
meines
Opas.
Mixing
water
with
scotch
and
not
wanting
to
talk
Mische
Wasser
mit
Scotch
und
will
nicht
reden.
I
don't
understand
you
at
all,
but
I
love
you
a
lot
and
that's
real
talk
Ich
verstehe
dich
überhaupt
nicht,
aber
ich
liebe
dich
sehr
und
das
ist
ehrlich.
I
get
by
on
resilience
but
wonder
why
am
I
living
Ich
komme
mit
Widerstandskraft
durch,
aber
frage
mich,
warum
ich
lebe.
What
would
define
my
existence
if
I
can't
define
my
existence
Was
würde
meine
Existenz
definieren,
wenn
ich
meine
Existenz
nicht
definieren
kann?
I
need
divine
intervention,
I'm
a
grind
till
I
get
it
Ich
brauche
göttliche
Intervention,
ich
strenge
mich
an,
bis
ich
es
bekomme.
I
rhyme
with
the
message
until
I'm
lying
here
breathless
Ich
reime
mit
der
Botschaft,
bis
ich
hier
atemlos
liege.
Ready
to
exit
and
leave
the
earth
Bereit
zu
gehen
und
die
Erde
zu
verlassen.
I
keep
a
verse
that
can
shatter
any
song
I'm
on,
I'm
gone,
peace
Ich
behalte
einen
Vers,
der
jeden
Song,
auf
dem
ich
bin,
zerstören
kann,
ich
bin
weg,
Frieden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Thornton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.