Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
life
hit
you
so
hard
that
you've
been
knocked
down?
Hat
das
Leben
dich
so
hart
getroffen,
dass
du
niedergeschlagen
warst?
Have
you
gone
too
far
to
find
the
middle
ground?
Bist
du
zu
weit
gegangen,
um
den
Mittelweg
zu
finden?
Did
they
raise
you
so
high
just
to
pull
you
back
down?
Haben
sie
dich
so
hochgehoben,
nur
um
dich
wieder
herunterzuziehen?
Have
you
been
so
lost
you
could
never
be
found?
Warst
du
so
verloren,
dass
du
niemals
gefunden
werden
konntest?
'Cause
I've
been
real,
I've
been
fake
Denn
ich
war
echt,
ich
war
falsch
Been
a
sinner,
been
a
saint
War
ein
Sünder,
war
ein
Heiliger
I've
been
right,
I've
been
so,
so
wrong
Ich
hatte
Recht,
ich
lag
so,
so
falsch
Yeah,
I've
made
my
mistakes
Ja,
ich
habe
meine
Fehler
gemacht
I
don't
know
what
it's
like
to
be
you
Ich
weiß
nicht,
wie
es
ist,
du
zu
sein
You
don't
know
what
it's
like
to
be
me
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist,
ich
zu
sein
What
if
we're
all
the
same
in
different
kinds
of
ways
Was,
wenn
wir
alle
auf
verschiedene
Weisen
gleich
sind
Can
you,
can
you
relate?
Kannst
du,
kannst
du
das
nachempfinden?
We
both
know
what
it's
like
to
be
hurt
Wir
beide
wissen,
wie
es
ist,
verletzt
zu
werden
We
both
know
what
it's
like
to
feel
pain
Wir
beide
wissen,
wie
es
ist,
Schmerz
zu
fühlen
But
I
think
it's
safe
to
say
we're
on
to
better
days
Aber
ich
denke,
man
kann
mit
Sicherheit
sagen,
wir
steuern
auf
bessere
Tage
zu
Can
you,
can
you
relate?
Kannst
du,
kannst
du
das
nachempfinden?
Can
you
relate?
Kannst
du
das
nachempfinden?
Have
you
ever
been
left
when
you
shoulda
been
loved?
Wurdest
du
jemals
verlassen,
als
du
hättest
geliebt
werden
sollen?
Has
there
ever
been
a
time
when
you
stayed
but
you
should've
run?
Gab
es
jemals
eine
Zeit,
in
der
du
geblieben
bist,
aber
hättest
rennen
sollen?
'Cause
I've
been
real,
I've
been
fake
Denn
ich
war
echt,
ich
war
falsch
Been
a
sinner,
been
a
saint
War
ein
Sünder,
war
ein
Heiliger
I've
been
right,
I've
been
so,
so
wrong
Ich
hatte
Recht,
ich
lag
so,
so
falsch
Yeah,
I've
made
my
mistakes
Ja,
ich
habe
meine
Fehler
gemacht
Now,
I
don't
know
what
it's
like
to
be
you
Nun,
ich
weiß
nicht,
wie
es
ist,
du
zu
sein
You
don't
know
what
it's
like
to
be
me
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist,
ich
zu
sein
What
if
we're
all
the
same
in
different
kinds
of
ways
Was,
wenn
wir
alle
auf
verschiedene
Weisen
gleich
sind
Can
you,
can
you
relate?
Kannst
du,
kannst
du
das
nachempfinden?
We
both
know
what
it's
like
to
be
hurt
Wir
beide
wissen,
wie
es
ist,
verletzt
zu
werden
We
both
know
what
it's
like
to
feel
pain
Wir
beide
wissen,
wie
es
ist,
Schmerz
zu
fühlen
But
I
think
it's
safe
to
say
we're
on
to
better
days
Aber
ich
denke,
man
kann
mit
Sicherheit
sagen,
wir
steuern
auf
bessere
Tage
zu
Can
you,
can
you
relate?
Kannst
du,
kannst
du
das
nachempfinden?
Can
you
relate?
Kannst
du
das
nachempfinden?
Can
you
relate?
Kannst
du
das
nachempfinden?
Can
you
relate?
Kannst
du
das
nachempfinden?
I
don't
know
what
it's
like
to
be
you
Ich
weiß
nicht,
wie
es
ist,
du
zu
sein
You
don't
know
what
it's
like
to
be
me
Du
weißt
nicht,
wie
es
ist,
ich
zu
sein
But
by
the
grace
of
God,
we'll
see
each
other's
heart
Aber
durch
Gottes
Gnade
werden
wir
das
Herz
des
anderen
sehen
Can
you,
can
you
relate?
Kannst
du,
kannst
du
das
nachempfinden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Kerr, Taylor Monet Parks, Joel David Smallbone, Luke Smallbone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.