Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
up
to
the
mountains
Я
смотрю
на
горы
Does
my
strength
come
from
the
mountains?
Моя
сила
исходит
от
гор?
No,
my
strength
comes
from
God
Нет,
моя
сила
исходит
от
Бога
Who
made
heaven
and
earth,
and
the
mountains
Который
создал
небо
и
землю,
и
горы
When
confusion′s
my
companion
Когда
спутник
мой
— смятение
And
despair
holds
me
for
ransom
И
отчаяние
держит
меня
в
плену
I
will
feel
no
fear
Я
не
буду
чувствовать
страха
I
know
that
You
are
near
Я
знаю,
что
Ты
рядом
When
I'm
caught
deep
in
the
valley
Когда
я
в
глубине
долины
With
chaos
for
my
company
С
хаосом
за
компанию
I′ll
find
my
comfort
here
Я
найду
здесь
утешение
'Cause
I
know
that
You
are
near
Потому
что
я
знаю,
что
Ты
рядом
My
help
comes
from
You
Моя
помощь
исходит
от
Тебя
You're
right
here,
pulling
me
through
Ты
прямо
здесь,
Ты
вытягиваешь
меня
You
carry
my
weakness,
my
sickness,
my
brokenness
Ты
несёшь
мою
слабость,
мою
болезнь,
мою
сломленность
All
on
Your
shoulders
Всё
на
Своих
плечах
Your
shoulders
На
Твоих
плечах
My
help
comes
from
You
Моя
помощь
исходит
от
Тебя
You
are
my
rest,
my
rescue
Ты
моё
успокоение,
моё
спасение
I
don′t
have
to
see
to
believe
that
Мне
не
нужно
видеть,
чтобы
верить,
что
You′re
lifting
me
up
on
Your
shoulders
Ты
поднимаешь
меня
на
Свои
плечи
Your
shoulders
На
Твои
плечи
You
mend
what
once
was
shattered
Ты
чинишь
то,
что
когда-то
было
разбито
And
You
turn
my
tears
to
laughter
И
Ты
обращаешь
мои
слёзы
в
смех
Your
forgiveness
is
my
fortress
Твоё
прощение
— моя
крепость
Oh,
Your
mercy
is
relentless
О,
Твоя
милость
безгранична
My
help
comes
from
You
Моя
помощь
исходит
от
Тебя
You're
right
here,
pulling
me
through
Ты
прямо
здесь,
Ты
вытягиваешь
меня
You
carry
my
weakness,
my
sickness,
my
brokenness
Ты
несёшь
мою
слабость,
мою
болезнь,
мою
сломленность
All
on
Your
shoulders
Всё
на
Своих
плечах
Your
shoulders
На
Твоих
плечах
My
help
comes
from
You
Моя
помощь
исходит
от
Тебя
You
are
my
rest,
my
rescue
Ты
моё
успокоение,
моё
спасение
I
don′t
have
to
see
to
believe
that
Мне
не
нужно
видеть,
чтобы
верить,
что
You're
lifting
me
up
on
Your
shoulders
Ты
поднимаешь
меня
на
Свои
плечи
Your
shoulders
На
Твои
плечи
My
help
is
from
You
Моя
помощь
от
Тебя
Don′t
have
to
see
it
to
believe
it
Мне
не
нужно
видеть,
чтобы
верить
My
help
is
from
You
Моя
помощь
от
Тебя
Don't
have
to
see
it,
′cause
I
know,
'cause
I
know
it's
true
Не
нужно
видеть,
потому
что
я
знаю,
потому
что
я
знаю,
что
это
правда
My
help
is
from
You
Моя
помощь
от
Тебя
Don′t
have
to
see
it
to
believe
it
Мне
не
нужно
видеть,
чтобы
верить
My
help
is
from
You
Моя
помощь
от
Тебя
Don′t
have
to
see
it,
'cause
I
know,
′cause
I
know
it's
true
Не
нужно
видеть,
потому
что
я
знаю,
потому
что
я
знаю,
что
это
правда
My
help
comes
from
You
Моя
помощь
исходит
от
Тебя
You′re
right
here,
pulling
me
through
Ты
прямо
здесь,
Ты
вытягиваешь
меня
You
carry
my
weakness,
my
sickness,
my
brokenness
Ты
несёшь
мою
слабость,
мою
болезнь,
мою
сломленность
All
on
Your
shoulders
Всё
на
Своих
плечах
Your
shoulders
На
Твоих
плечах
My
help
comes
from
You
Моя
помощь
исходит
от
Тебя
You
are
my
rest,
my
rescue
Ты
моё
успокоение,
моё
спасение
I
don't
have
to
see
to
believe
that
Мне
не
нужно
видеть,
чтобы
верить,
что
You′re
lifting
me
up
on
Your
shoulders
Ты
поднимаешь
меня
на
Свои
плечи
Your
shoulders
На
Твои
плечи
My
help
is
from
You
Моя
помощь
от
Тебя
Don't
have
to
see
it
to
believe
it
Не
нужно
видеть,
чтобы
верить
My
help
is
from
You
Моя
помощь
от
Тебя
Don't
have
to
see
it,
′cause
I
know,
′cause
I
know
it's
true
Не
нужно
видеть,
потому
что
я
знаю,
потому
что
я
знаю,
что
это
правда
My
help
is
from
You
Моя
помощь
от
Тебя
Don′t
have
to
see
it
to
believe
it
Мне
не
нужно
видеть,
чтобы
верить
My
help
is
from
You
Моя
помощь
от
Тебя
Don't
have
to
see
it,
′cause
I
know,
'cause
I
know
it′s
true
Не
нужно
видеть,
потому
что
я
знаю,
потому
что
я
знаю,
что
это
правда
My
help
is
from
You
Моя
помощь
от
Тебя
Don't
have
to
see
it
to
believe
it
Не
нужно
видеть,
чтобы
верить
My
help
is
from
You
Моя
помощь
от
Тебя
Don't
have
to
see
it,
′cause
I
know,
′cause
I
know
it's
true
Не
нужно
видеть,
потому
что
я
знаю,
потому
что
я
знаю,
что
это
правда
My
help
is
from
You
Моя
помощь
от
Тебя
Don′t
have
to
see
it
to
believe
it
Мне
не
нужно
видеть,
чтобы
верить
My
help
is
from
You
Моя
помощь
от
Тебя
Don't
have
to
see
it,
′cause
I
know,
'cause
I
know
it′s
true
Не
нужно
видеть,
потому
что
я
знаю,
потому
что
я
знаю,
что
это
правда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Glover, Luke James Smallbone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.