Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
I
wouldn′t
deny
you
if
you
asked
me
Ich
würde
dich
nicht
verleugnen,
wenn
du
mich
fragtest
I'd
rather
die
than
to
blaspheme
Ich
würde
eher
sterben,
als
zu
lästern
But
if
I
need
a
ride
in
your
backseat
Aber
wenn
ich
eine
Mitfahrt
auf
deinem
Rücksitz
bräuchte
Will
you
be
there
for
me?
Wirst
du
für
mich
da
sein?
See
me
on
the
path
on
your
way
home
Siehst
du
mich
auf
dem
Pfad
auf
deinem
Heimweg
Might
need
a
mattress
to
sleep
on
Bräuchte
vielleicht
eine
Matratze
zum
Schlafen
But
if
I′m
going
to
dawn
would
it
be
wrong?
Aber
wenn
ich
bis
zum
Morgengrauen
gehe,
wäre
das
falsch?
Will
you
be
there
for
me?
Wirst
du
für
mich
da
sein?
Will
you
walk
with
me
down
along
the
street?
Wirst
du
mit
mir
die
Straße
entlang
gehen?
Talk
to
me,
tell
me
what
you
see?
Sprich
mit
mir,
sag
mir,
was
du
siehst?
Stand
by
me,
so
the
world
will
see
Steh
mir
bei,
damit
die
Welt
sieht
You
and
me,
in
unity?
Dich
und
mich,
in
Einheit?
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
You
and
me,
in
unity
Dich
und
mich,
in
Einheit
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
You
and
me,
in
unity
Dich
und
mich,
in
Einheit
I
will
be
the
heart
when
the
beat
stops
Ich
werde
das
Herz
sein,
wenn
der
Schlag
aufhört
Be
the
light
when
the
sun
drops
Ich
werde
das
Licht
sein,
wenn
die
Sonne
untergeht
I'm
hoping
on
thе
stars
through
the
treetops
Ich
hoffe
auf
die
Sterne
durch
die
Baumwipfel
That
you'll
be
therе
for
me
(yeah)
Dass
du
für
mich
da
sein
wirst
(ja)
Will
you
walk
with
me
down
along
the
street?
Wirst
du
mit
mir
die
Straße
entlang
gehen?
Talk
to
me,
tell
me
what
you
see?
Sprich
mit
mir,
sag
mir,
was
du
siehst?
Stand
by
me,
so
the
world
will
see
Steh
mir
bei,
damit
die
Welt
sieht
You
and
me,
in
unity?
Dich
und
mich,
in
Einheit?
Go
with
me
down
along
the
street?
Gehst
du
mit
mir
die
Straße
entlang?
Talk
to
me,
tell
me
what
you
see?
Sprich
mit
mir,
sag
mir,
was
du
siehst?
Stand
by
me,
so
the
world
will
see
Steh
mir
bei,
damit
die
Welt
sieht
You
and
me,
in
unity?
Dich
und
mich,
in
Einheit?
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
You
and
me,
in
unity
Dich
und
mich,
in
Einheit
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
You
and
me,
in
unity
Dich
und
mich,
in
Einheit
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
You
and
me,
in
unity
Dich
und
mich,
in
Einheit
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Save
us
from
this
madness
Rette
uns
vor
diesem
Wahnsinn
Heal
us
from
this
sadness
Heile
uns
von
dieser
Traurigkeit
Lead
us
to
what
matters
Führe
uns
zu
dem,
was
zählt
Closer
to
you
Näher
zu
dir
Save
us
from
this
madness
Rette
uns
vor
diesem
Wahnsinn
Heal
us
from
this
sadness
Heile
uns
von
dieser
Traurigkeit
Lead
us
to
what
matters
Führe
uns
zu
dem,
was
zählt
Closer
to
you
Näher
zu
dir
Will
you
walk
with
me
down
along
the
street?
Wirst
du
mit
mir
die
Straße
entlang
gehen?
Talk
to
me,
tell
me
what
you
see?
Sprich
mit
mir,
sag
mir,
was
du
siehst?
Stand
by
me,
so
the
world
will
see
Steh
mir
bei,
damit
die
Welt
sieht
You
and
me,
in
unity?
Dich
und
mich,
in
Einheit?
Go
with
me
down
along
the
street?
Gehst
du
mit
mir
die
Straße
entlang?
Talk
to
me,
tell
me
what
you
see?
Sprich
mit
mir,
sag
mir,
was
du
siehst?
Stand
by
me,
so
the
world
will
see
Steh
mir
bei,
damit
die
Welt
sieht
You
and
me,
in
unity?
Dich
und
mich,
in
Einheit?
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
You
and
me,
in
unity
Dich
und
mich,
in
Einheit
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
You
and
me,
in
unity
Dich
und
mich,
in
Einheit
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
You
and
me,
in
unity
Dich
und
mich,
in
Einheit
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Ay-a,
ay-a,
ay-a
Do
you
believe
in
unity?
Glaubst
du
an
Einheit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel David Smallbone, Luke Smallbone, Joshua Kerr, Tony Williams, Luis Federico Vindver Arosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.