Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
she's
hiding
from?
Warum
versteckt
sie
sich?
(Trust
me
baby
come'on
i
think
you
are
the
one)
(Vertrau
mir,
Baby,
komm
schon,
ich
denke,
du
bist
die
Richtige)
(Light
it
up,
light
it
up,
light
it
up)
(Mach
es
an,
mach
es
an,
mach
es
an)
You
peak
inside
my
heart
Du
schaust
in
mein
Herz
hinein
(I
don't
really
imma
put
it
be
apart)
(Ich
werde
es
nicht
wirklich
auseinandernehmen)
Sleep
nice
and
off
Schlaf
gut
und
aus
(I
can
never
stop
stop
from
coming
off)
(Ich
kann
nie
aufhören,
mich
fallen
zu
lassen)
What
i
wanna
be
when
i
grow
up?
Was
ich
werden
will,
wenn
ich
groß
bin?
I'd
like
to
take
my
time
Ich
würde
mir
gerne
Zeit
lassen
What
you
wanna
be
when
you
grow
up?
Was
willst
du
werden,
wenn
du
groß
bist?
She
whispers
mine
Sie
flüstert:
"Deins"
And
i've
seen
the
light
all
this
girls
come
and
go
Und
ich
habe
das
Licht
gesehen,
all
diese
Mädchen
kommen
und
gehen
But
i've
got
(?)
to
improve
you
some
more
Aber
ich
muss
dich
noch
etwas
verbessern
I
make
you
part
and
come
again
Ich
bringe
dich
dazu,
dich
zu
trennen
und
wiederzukommen
(Come
again,
come
again,
come
again)
(Komm
wieder,
komm
wieder,
komm
wieder)
I
will
lose
my
touch
again
Ich
werde
mein
Gefühl
wieder
verlieren
If
this
would
make
more
sense
Wenn
das
mehr
Sinn
machen
würde
(You've
been
(?))
(Du
warst
(?))
Go
ahead
ask
me
again
Frag
mich
ruhig
nochmal
(If
you
need
me
baby
you
where
i
am)
(Wenn
du
mich
brauchst,
Baby,
weißt
du,
wo
ich
bin)
What
i
wanna
be
when
i
grow
up?
Was
ich
werden
will,
wenn
ich
groß
bin?
I'd
like
to
take
my
time
Ich
würde
mir
gerne
Zeit
lassen
(What
about
you?)
(Was
ist
mit
dir?)
What
you
wanna
be
when
you
grow
up?
(Oh
Oh
Oh)
Was
willst
du
werden,
wenn
du
groß
bist?
(Oh
Oh
Oh)
She
whispers
mine
Sie
flüstert:
"Deins"
And
i've
seen
the
light
all
this
girls
come
and
go
Und
ich
habe
das
Licht
gesehen,
all
diese
Mädchen
kommen
und
gehen
But
i've
got
(?)
to
improve
you
some
more
Aber
ich
muss
dich
noch
etwas
verbessern
This
is
how
we
turn's
out
So
wird
es
enden
I
have
no
doubt
Ich
habe
keinen
Zweifel
You
are
big
girl
now
Du
bist
jetzt
ein
großes
Mädchen
And
to
be
all
i
need
is
about
that
town
Und
alles
zu
sein,
was
ich
brauche,
dreht
sich
um
diese
Stadt
One
dream
if
i
should
keep
you
mine
mine
mine
mine
mine
Ein
Traum,
wenn
ich
dich
behalten
sollte,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein
What
i
wanna
be
when
i
grow
up?
Was
ich
werden
will,
wenn
ich
groß
bin?
I'd
like
to
take
my
time
Ich
würde
mir
gerne
Zeit
lassen
(What
about
you?)
(Was
ist
mit
dir?)
What
you
wanna
be
when
you
grow
up?
(Oh
Oh
Oh)
Was
willst
du
werden,
wenn
du
groß
bist?
(Oh
Oh
Oh)
She
whispers
mine
Sie
flüstert:
"Deins"
And
i've
seen
the
light
all
this
girls
come
and
go
Und
ich
habe
das
Licht
gesehen,
all
diese
Mädchen
kommen
und
gehen
But
i've
got
(?)
to
improve
you
some
more
Aber
ich
muss
dich
noch
etwas
verbessern
What
i
wanna
be
when
i
grow
up?
Was
ich
werden
will,
wenn
ich
groß
bin?
I'd
like
to
take
my
time
Ich
würde
mir
gerne
Zeit
lassen
(What
about
you?)
(Was
ist
mit
dir?)
What
you
wanna
be
when
you
grow
up?
(Oh
Oh
Oh)
Was
willst
du
werden,
wenn
du
groß
bist?
(Oh
Oh
Oh)
She
whispers
mine
Sie
flüstert:
"Deins"
And
i've
seen
the
light
all
this
girls
come
and
go
Und
ich
habe
das
Licht
gesehen,
all
diese
Mädchen
kommen
und
gehen
But
i've
got
(?)
to
improve
you
some
more
Aber
ich
muss
dich
noch
etwas
verbessern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Laman, Kees Van Den Assem, Tarik Mazian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.