Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calm
down,
take
time
Beruhige
dich,
nimm
dir
Zeit
Slow
down,
make
time
Werde
langsamer,
schaffe
Zeit
Family
is
all
the
we
have
Familie
ist
alles,
was
wir
haben
Calamity
is
all
in
the
past
Unglück
liegt
alles
in
der
Vergangenheit
Family
is
all
the
we
have
Familie
ist
alles,
was
wir
haben
Calamity
is
all
in
the
past
Unglück
liegt
alles
in
der
Vergangenheit
My
days,
are
the
process
of
creating
Meine
Tage
sind
der
Prozess
des
Erschaffens
Long
nights,
finding
dark
spots
in
the
matrix
Lange
Nächte,
finde
dunkle
Flecken
in
der
Matrix
Glad
I
found
peace,
had
to
move
outta
hatred
Froh,
dass
ich
Frieden
gefunden
habe,
musste
aus
dem
Hass
heraus
Soapstone
piece,
round
the
neck
like
raven
Speckstein-Stück,
um
den
Hals
wie
ein
Rabe
No
waitlist,
no
need
for
a
placement
Keine
Warteliste,
keine
Notwendigkeit
für
eine
Platzierung
Me
and
my
guys
will
connect
to
the
bases
Ich
und
meine
Jungs
werden
uns
mit
den
Basen
verbinden
Pandemic
touch,
when
we
spread
to
the
mainstream
Pandemie-Effekt,
wenn
wir
uns
im
Mainstream
verbreiten
Bands
in
the
tuck
to
support
all
of
our
dreams
Geld
im
Verborgenen,
um
all
unsere
Träume
zu
unterstützen
and
really
see
the
world
for
what
it
is
und
sieh
die
Welt
wirklich
so,
wie
sie
ist
Happy
go
lucky
the
the
attitude
when
we
where
kids
Glücklich
und
unbekümmert,
die
Einstellung,
als
wir
Kinder
waren
Gimme
the
loot
the
mantra
since
I
became
a
man
Gib
mir
die
Beute,
das
Mantra,
seit
ich
ein
Mann
wurde
Making
my
mother
proud,
you
can
tell
just
by
the
grin
Meine
Mutter
stolz
machen,
das
sieht
man
an
meinem
Grinsen
Took
so
many
steps
on
the
path
to
be
in
demand
So
viele
Schritte
auf
dem
Weg
gemacht,
um
gefragt
zu
sein
I
cannot
sit
this
one
out,
you
know
I'd
rather
stand
Ich
kann
das
nicht
aussitzen,
du
weißt,
ich
würde
lieber
stehen
I'm
outside,
this
world
will
show
that
it's
cut
throat
Ich
bin
draußen,
diese
Welt
wird
zeigen,
dass
sie
unbarmherzig
ist
I'm
inside,
tryna
create,
and
hide
the
scars
bro
Ich
bin
drinnen,
versuche
zu
erschaffen
und
die
Narben
zu
verbergen,
Bruder
I
talk
loud,
cause
everyone
around
should
just
know
Ich
rede
laut,
weil
jeder
um
mich
herum
es
einfach
wissen
sollte
I'm
on
top,
mentally,
I
just
gotta
conquer
Ich
bin
obenauf,
mental,
ich
muss
es
nur
noch
meistern
I'm
outside,
this
world
will
show
that
it's
cut
throat
Ich
bin
draußen,
diese
Welt
wird
zeigen,
dass
sie
unbarmherzig
ist
I'm
inside,
tryna
create,
and
hide
the
scars
bro
Ich
bin
drinnen,
versuche
zu
erschaffen
und
die
Narben
zu
verbergen,
Bruder
I
talk
loud,
cause
everyone
around
should
just
know
Ich
rede
laut,
weil
jeder
um
mich
herum
es
einfach
wissen
sollte
I'm
on
top,
mentally,
I
just
gotta
conquer
Ich
bin
obenauf,
mental,
ich
muss
es
nur
noch
meistern
I'm
just
tryna
be
a
better
person
Ich
versuche
nur,
ein
besserer
Mensch
zu
sein
I
should
just
devote
some
time
to
doing
praise
and
worship
Ich
sollte
einfach
etwas
Zeit
dem
Lob
und
der
Anbetung
widmen
I
don't
know
what's
happening,
I
know
the
timings
perfect
Ich
weiß
nicht,
was
passiert,
ich
weiß,
der
Zeitpunkt
ist
perfekt
Creative
juices
flowing,
I'm
Keto
with
the
verses
Kreative
Säfte
fließen,
ich
bin
Keto
mit
den
Versen
I
just
finished
showing
up,
and
feeling
that
I'm
worth
it
Ich
habe
gerade
angefangen,
aufzutauchen
und
zu
fühlen,
dass
ich
es
wert
bin
I
just
caught
a
vibe
again,
we
selling
watch
it
flourish
Ich
habe
gerade
wieder
eine
Stimmung
eingefangen,
wir
verkaufen
sie,
sieh
zu,
wie
sie
aufblüht
I
should
calm
down,
but
I
know
that
I
deserve
it
Ich
sollte
mich
beruhigen,
aber
ich
weiß,
dass
ich
es
verdiene
Calm
down,
take
time
Beruhige
dich,
nimm
dir
Zeit
Slow
down,
make
time
Werde
langsamer,
schaffe
Zeit
Family
is
all
the
we
have
Familie
ist
alles,
was
wir
haben
Calamity
is
all
in
the
past
Unglück
liegt
alles
in
der
Vergangenheit
Family
is
all
the
we
have
Familie
ist
alles,
was
wir
haben
Calamity
is
all
in
the
past
Unglück
liegt
alles
in
der
Vergangenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Smith Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.