Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
talk
a
bout
friends,
the
beginning
of
the
end
Lass
uns
über
Freunde
reden,
den
Anfang
vom
Ende
They
pick
pocket,
then
ya
girl
friendly
wit
ya
mans
Sie
greifen
in
die
Tasche,
dann
ist
deine
Freundin
freundlich
mit
deinen
Kumpels
Less
wrist
watching,
hoping
that
you
could
provide
the
ends
Weniger
auf
die
Uhr
schauen,
in
der
Hoffnung,
dass
du
das
Ende
finanzieren
kannst
Do
we
all
turn
enemies
in
the
end,
naw
Werden
wir
am
Ende
alle
zu
Feinden?
Nein
I
mean
I
get
rough
with
my
dawgs
Ich
meine,
ich
werde
manchmal
ruppig
mit
meinen
Jungs
And
we
argue
of
course,
that's
the
obstacle
course
Und
wir
streiten
uns
natürlich,
das
ist
der
Hindernislauf
Made
it
out
the
slums,
so
we
can
a
smile
not
forced
Wir
haben
es
aus
den
Slums
geschafft,
also
können
wir
ein
Lächeln
zeigen,
das
nicht
erzwungen
ist
I
just
wanna
run,
I
just
wanna
conquer
the
north,
dawg
Ich
will
einfach
nur
rennen,
ich
will
einfach
nur
den
Norden
erobern,
mein
Freund
Mind
open,
I've
been
chosen
Offener
Geist,
ich
wurde
auserwählt
I
just
wanna
make
sure
that
my
time
hasn't
been
frozen
Ich
will
nur
sicherstellen,
dass
meine
Zeit
nicht
eingefroren
wurde
Even
though
i
wouldn't
really
mind
if
it
reloaded
Obwohl
es
mir
eigentlich
nichts
ausmachen
würde,
wenn
sie
neu
geladen
würde
I
don't
want
a
handicap,
really,
I'm
beastmoding
Ich
will
kein
Handicap,
wirklich,
ich
bin
im
Beastmode
I
can
see
the
fear,
let
me
tell
you
how
he's
molded
Ich
kann
die
Angst
sehen,
lass
mich
dir
erzählen,
wie
er
geformt
ist
How
the
people
closest
always
covered
and
and
all
golden
Wie
die
Leute,
die
ihm
am
nächsten
stehen,
immer
bedeckt
und
ganz
golden
sind
You
can
say
the
friends
that
he
made
are
all
potent
Du
kannst
sagen,
dass
die
Freunde,
die
er
gefunden
hat,
alle
einflussreich
sind
And
they
rub
off
on
each
other,
they
all
soldiers
Und
sie
färben
aufeinander
ab,
sie
sind
alle
Soldaten
I
be
feeling
why
they
do
me
like
that
Ich
fühle,
warum
sie
mich
so
behandeln
Tried
to
put
me
in
a
box,
like
I'm
Schrodinger's
cat
Sie
haben
versucht,
mich
in
eine
Kiste
zu
stecken,
als
wäre
ich
Schrödingers
Katze
Holding
me
back,
never
will
I
only
react
Sie
halten
mich
zurück,
niemals
werde
ich
nur
reagieren
Fine
bro,
give
me
a
weapon,
I'll
go
and
attack
Schon
gut,
mein
Lieber,
gib
mir
eine
Waffe,
ich
werde
angreifen
Rolling
it
back,
seeing
if
my
time
is
in
tact
Ich
spule
zurück,
um
zu
sehen,
ob
meine
Zeit
intakt
ist
Looking
at
facts,
please
homie
send
a
fax
Ich
schaue
mir
die
Fakten
an,
bitte,
mein
Freund,
sende
ein
Fax
Let
me
look
at
your
credentials
Lass
mich
deine
Referenzen
sehen
Let
me
speak
curses
on
holier
instrumentals
Lass
mich
Flüche
auf
heiligere
Instrumentals
sprechen
Check
you
in,
cause
you're
mental
Ich
checke
dich
ein,
denn
du
bist
nicht
ganz
bei
Trost
Everything
around
it
that
involves
y'all
Alles,
was
euch
betrifft
Trash
talk,
gawking
at
women
because
we
that
off
Trash
Talk,
Frauen
angaffen,
weil
wir
so
drauf
sind
Back
off,
I
don't
want
anything
that
you
cats
tossed
Halt
dich
zurück,
ich
will
nichts
von
dem,
was
ihr
Kerle
weggeworfen
habt
Hats
off,
this
a
soliloquy,
this
is
CrasH
talk
Hut
ab,
das
ist
ein
Selbstgespräch,
das
ist
CrasH
Talk
Big
dog,
we
steady
barking
regardless
Großer
Hund,
wir
bellen
trotzdem
weiter
Anti
social,
big
heavy
guitar
kids
Asozial,
große,
schwere
Gitarren-Kids
Stage
presence
is
anything
but
awkward
Die
Bühnenpräsenz
ist
alles
andere
als
unbeholfen
With
friends,
we
can't
be
anything
but
awesome
Mit
Freunden
können
wir
nur
großartig
sein
Friends,
those
the
ones
looking
out
for
you
in
the
end
Freunde,
das
sind
diejenigen,
die
am
Ende
auf
dich
aufpassen
Memories,
and
really
build
bonds
like
band
Erinnerungen,
und
wirklich
Bande
knüpfen
wie
eine
Band
I
don't
understand
how
you
do
not
understand
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
das
nicht
verstehen
kannst
The
ones,
closest
to
you,
yeah
I'm
talking
bout
Die,
die
dir
am
nächsten
stehen,
ja,
ich
rede
von
Friends,
those
the
ones
looking
out
for
you
in
the
end
Freunde,
das
sind
diejenigen,
die
am
Ende
auf
dich
aufpassen
Memories,
and
really
build
bonds
like
band
Erinnerungen,
und
wirklich
Bande
knüpfen
wie
eine
Band
I
don't
understand
how
you
do
not
understand
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
das
nicht
verstehen
kannst
The
ones,
closest
to
you,
yeah
I'm
talking
bout
Die,
die
dir
am
nächsten
stehen,
ja,
ich
rede
von
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry S Friedman Holland
Альбом
Friends
дата релиза
08-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.