Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日差しがねじ込んでくる
夏の夢
Sunlight
twisting
its
way
in,
a
summer
dream
歪んだ声でひねくれているな子守唄
A
distorted
voice,
twisting
like
a
lullaby,
my
dear
牙を抜いてあげるよと
犬の声
“I’ll
pull
your
teeth,”
says
the
voice
of
a
dog
隅に置けないね不埒な待ち伏せさ
Can’t
leave
it
in
the
corner,
this
wicked
ambush
黄色い声が脳みそ
揺さぶって
Yellow
voices
shaking
my
brain
ふらふらおぼつかないけれど
前向いて
Stumbling,
unsteady,
but
I’m
facing
forward
プールサイドで横たわっていた犬が
The
dog
lying
by
the
poolside
溺れた
あぁ溺れた
Drowned,
ah,
drowned
教室の窓から見てる僕
I’m
watching
from
the
classroom
window
プールサイドで溶け込んでいた犬が
The
dog
melting
into
the
poolside
溺れた
あぁ溺れた
Drowned,
ah,
drowned
現実の外から見てる僕だよ
I’m
watching
from
outside
reality,
you
see
ジリジリ染み込んでくる
虫の声
The
heat
searing
in,
the
sound
of
insects
蜃気楼がほのめかしてくる夏の音
A
mirage
hinting
at
the
sounds
of
summer
ホイッスルが鳴った瞬間を
見逃さず
Not
missing
the
moment
the
whistle
blows
出口に一直線迷わず走り出す
Running
straight
for
the
exit,
without
hesitation
プールサイドで横たわっていた犬が
The
dog
lying
by
the
poolside
溺れた
あぁ溺れた
Drowned,
ah,
drowned
教室の窓から見てる僕
I’m
watching
from
the
classroom
window
プールサイドで溶け込んでいた犬が
The
dog
melting
into
the
poolside
溺れた
あぁ溺れた
Drowned,
ah,
drowned
現実の外から見てる僕だよ
I’m
watching
from
outside
reality,
you
see
プールサイドで横たわっていた犬が
The
dog
lying
by
the
poolside
溺れた
あぁ溺れた
Drowned,
ah,
drowned
教室の窓から見てる僕
I’m
watching
from
the
classroom
window
プールサイドに溶け込んでいた犬が
The
dog
melting
into
the
poolside
溺れた
あぁ溺れた
Drowned,
ah,
drowned
現実の外から見てる僕だよ
I’m
watching
from
outside
reality,
you
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koji Mihara
Альбом
フレデリズム
дата релиза
19-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.