frederic - Happiness - перевод текста песни на немецкий

Happiness - fredericперевод на немецкий




Happiness
Glück
つまずいては嫉妬して 嘲笑ってく劣等生
Stolpere und eifere, Spott treibender Minderwertiger
棚に上げた甘い蜜は悪の花や
Der süße Saft, zur Seite gestellt, ist eine böse Blume
振り向くなよ熱中せえ培ってや創造性
Schau nicht zurück, brenn' ganz fürs Üben von Kreativität
釜の飯を食べた仲よ欲に溺れないで
Kameraden, die denselben Reis aßen, ertrinkt nicht in Gier
ぱっぱらぱっぱっぱー生きます
Ba ba-ra ba bapp-ba Ich lebe
凡才が光っています
Ein Durchschnittstalent strahlt
とっ散らかっちゃった涙
Die Tränen strömen überall
幸せになるには
Um glücklich zu sein
どうしたって
Wie es auch kommt
君と描いた運命線は紛れないほどノンフィクションだ
Das Schicksal, das wir zeichneten, ist unverkennbar pure Wahrheit
優婉 優婉 You and me これだろ
Anmutig, anmutig Du & Ich das ist es!
君を謳った幸福論は僕にとっての報復なんだ
Meine Lehre vom Glück für dich ist Rache in meinen Augen
雑踏 葛藤 殺生 突き放せ
Menschenmassen, Konflikt, Gewalt stoß mich weg
奪って 浚って 他所にかまっていらんねー
Raub es, schürf es, Andere? Interessieren mich nicht
焦がして 燃やして 本当の幸せをビートで飾って
Brenn es, verbrenn es, schmücke wahres Glück mit Beats
手に取った理想郷へ 繋ぎあってけ点と線
Nimms in die Hand, Utopie, verbinde Punkte mit Linien
人の不幸で愛を稼ぐ 泡銭や
Mit fremdem Elend Liebe verdienen? Waschgeld nur!
それ本気でやってんの? 人のせいにしちゃってんの?
Ist das dein Ernst? Gibst du anderen Schuld?
共感すればすべてOK! 血反吐が出るよな
"Mitgefühl reicht!" würg', kotzen könnte ich!
ばっくれちゃったんだ 逃げます
Hab's abgebrochen, werd' fliehen
鈍感は嗤っています
Stumpfsinn lacht spöttisch
きっと終わっちゃうな 笑笑
Das geht zu Ende, lol
幸せになるには
Um glücklich zu sein
どうしたって
Wie es auch kommt
今を描いた生命線はありえないほど一直線だ
Die Lebenslinie jetzt ist absurderweise kerzengerade
鮮明 鮮明 闡明にこれだろ
Klar erkenntlich, eindeutig ja, das hier!
僕を嘲る此畜生も先を見出す香辛料だ
Selbst der Spott dieses Miststücks schärft den Blick vorwärts
逆光 罵倒 結構 掻き鳴らせ
Gegenlicht, Beschimpfung, perfekt schlag die Saiten!
つまんねー 荒んで 過去に茹っていらんねー
Langweilig, finster, an der Vergangenheit kochen? Interessiert mich nicht
もがいて 掴んで 本当の幸せのビートを放って
Rangeln, ergreifen, werf den Beat wahren Glücks
深層一層照らして 君らしくいっそ
Durchleucht' Schicht für Schicht, bleib ganz du
深層一層照らして ほんの少しの優しさを
Durchleucht' Schicht für Schicht, mit zartester Zärtlichkeit
僕が描いた幸福論は君があっての前提なんだ
Meine Glückslehre setzt deine Existenz voraus
優婉 優婉 You and me これだろ
Anmutig, anmutig Du & Ich das ist es!
君にとっての人生ならば狂おしいほど謳歌しようや
Ist dies dein Leben, lass uns fast schon wahnsinnig es feiern
雑踏 葛藤 殺生 突き放せ
Menschenmassen, Konflikt, Gewalt stoß mich weg
奪って 浚って 他所にかまっていらんねー
Raub es, schürf es, Andere? Interessieren mich nicht
焦がして 燃やして
Brenn es, verbrenn es
本当の幸せをさぁ 勝ち取って
Wahres Glück jetzt nimm es dir!





Авторы: Koji Mihara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.