frederic - Sparkle Dancer - перевод текста песни на немецкий

Sparkle Dancer - fredericперевод на немецкий




Sparkle Dancer
Funkelnder Tänzer
さあさあ 寄ってらっしゃい 旗なびかせて
Komm, komm, tretet näher, weht die Fahnen
水面を揺らす音はどこへゆく
Wohin geht der Klang, der die Wasserfläche kräuselt?
さあさあ 喰らいあって眼を光らして
Komm, komm, fresst euch voll, lasst die Augen glühen
鮮やかな軌跡を刻み込んで
Prägt euch die leuchtende Spur ein
響かせナンバー 煌めくようなランウェイ
Lass die Nummer erklingen, die glitzernde Laufsteg
負けられないや 滑走 理想 節操
Darf nicht verlieren, Gleiten, Ideal, Anstand
荒波さえも乗りこなせよメロディ
Selbst wilde Wellen meisterst du mit Melodie
心揺らしていけ
Erschüttere das Herz
突き刺さってくように 火花舞ってくように
Wie wenn es durchbohrt, wie wenn Funken tanzen
熱くなっていこうぜ 束の間のダンサー
Lass uns heiß werden, Tänzer des Augenblicks
突き破っていこうぜ 誰よりもぎらぎらと
Zerbrich es, strahl heller als alle
この命燃やしていけ
Verbrenne dieses Leben
のってけ のってけ のってけ のってけ
Auf geht's, auf geht's, auf geht's, auf geht's
のってけ 熱狂攫って のってけ 一層飛ばして
Auf geht's, raub den Rausch, auf geht's, flieg noch höher
のってけ のってけ のってけ のってけ
Auf geht's, auf geht's, auf geht's, auf geht's
このままかっ飛ばしてぶっ放して往来
So direkt, rase los, schieß durch die Gassen
はいはい 手鳴らして いちにのさんし
Hey hey, klatscht in die Hände, eins zwei drei vier
期待を超えて船はどこへゆく
Wohin geht das Schiff, das Erwartungen übertrifft?
宵宵 比べあって 高鳴りあって
Nacht für Nacht, wetteifert, pochet gemeinsam
振り向くな後ろに未知はあるか?
Blick nicht zurück, liegt hinter dir Unbekanntes?
かませブレイバー 高まるエントロピー
Schalte den Breaker ein, steigende Entropie
焚き付けたいや 活況 希望 先頭
Will entfachen, Hochkonjunktur, Hoffnung, Spitze
茨の道も乗り越えればリバティ
Überwinde Dornenpfade zur Liberty
心震わしていけ
Erbebe im Herzen
駆け巡ってくように 解き放ってくように
Wie wenn es durchrast, wie wenn es sich löst
攻めまくっていこうぜ 勝鬨のアンサー
Greif an, Antwort des Triumphs
舞い踊っていこうぜ 心はケセラセラと
Tanze weiter, das Herz ist Que será, será
この気持ち化かしていけ
Verzaubere dieses Gefühl
のってけ のってけ のってけ のってけ
Auf geht's, auf geht's, auf geht's, auf geht's
のってけ 熱狂攫って のってけ 一層飛ばして
Auf geht's, raub den Rausch, auf geht's, flieg noch höher
のってけ のってけ のってけ のってけ
Auf geht's, auf geht's, auf geht's, auf geht's
このままかっ飛ばしてぶっ放して往来
So direkt, rase los, schieß durch die Gassen
君の目に目に刺すほどギラギラ発光中 (発光中 発光中)
In deinem Auge blendend grell am Leuchten (Am Leuchten, am Leuchten)
だから目に物見せてよあなたに没頭中 (没頭中 没頭中)
Zeig mir was, versenk mich in dich ganz (Versenkt ganz, versenkt ganz)
突き刺さってくように 火花舞ってくように
Wie wenn es durchbohrt, wie wenn Funken tanzen
熱くなっていこうぜ 束の間のダンサー
Lass uns heiß werden, Tänzer des Augenblicks
突き破っていこうぜ 誰よりもぎらぎらと
Zerbrich es, strahl heller als alle
この命燃やしていけ
Verbrenne dieses Leben
のってけ のってけ のってけ のってけ
Auf geht's, auf geht's, auf geht's, auf geht's
のってけ 熱狂攫って のってけ 一層飛ばして
Auf geht's, raub den Rausch, auf geht's, flieg noch höher
のってけ のってけ のってけ のってけ
Auf geht's, auf geht's, auf geht's, auf geht's
このままかっ飛ばしてぶっ放して
So direkt rase los, schieß durch und
かっ飛ばしてぶっ放して
Rase los, schieß durch und
掻っ攫ってもっと先へオーライ
Reiß es an dich, weiter vorwärts, Alles klar!





Авторы: Koji Mihara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.