funeral feat. Rosesleeves - don't stop - перевод текста песни на немецкий

don't stop - Funeral , Rosesleeves перевод на немецкий




don't stop
`: 1`<body>`: 1`<p>`: 6`<span>`: 69Итого: 79 тэгов.<!DOCTYPE html><html><head><title>hör nicht auf
Fucked up, how we think like this
Verdammt, wie wir so denken
Fucked up, how we think like this
Verdammt, wie wir so denken
Fucked up, how we think like this
Verdammt, wie wir so denken
Fucked up, how we think like this
Verdammt, wie wir so denken
My wrist is pouring out
Mein Handgelenk blutet stark
And I don′t want it to stop
Und ich will nicht, dass es aufhört
And I don't know when to stop
Und ich weiß nicht, wann ich aufhören soll
When to stop, when to stop, when to stop
Wann aufhören, wann aufhören, wann aufhören
Bullet make my brain stop
Kugel lässt mein Gehirn stoppen
Blood leaking like raindrops
Blut tropft wie Regentropfen
I see you, the train stop
Ich sehe dich, der Zug hält an
Wanna make the pain stop
Will den Schmerz beenden
Pain stop, never ends
Schmerz hört auf, endet nie
I just wish we never met
Ich wünschte nur, wir hätten uns nie getroffen
Saying shit we never meant
Sagen Scheiße, die wir nie meinten
Looking, finding where it went
Suchen, finden, wohin es ging
Bullet make my brain stop
Kugel lässt mein Gehirn stoppen
Blood leaking like raindrops
Blut tropft wie Regentropfen
I see you, the train stop
Ich sehe dich, der Zug hält an
Wanna make the pain stop
Will den Schmerz beenden
Pain stop, never ends
Schmerz hört auf, endet nie
I just wish we never met
Ich wünschte nur, wir hätten uns nie getroffen
Saying shit we never meant
Sagen Scheiße, die wir nie meinten
Looking, finding where it went
Suchen, finden, wohin es ging
Brain stop
Gehirn stoppt
Blood leaking like raindrops
Blut tropft wie Regentropfen
I see you, the train stop
Ich sehe dich, der Zug hält an
Bullet make the pain stop
Kugel lässt den Schmerz stoppen
Pain stop, never ends
Schmerz hört auf, endet nie
I just wish we never met
Ich wünschte nur, wir hätten uns nie getroffen
Saying shit we never meant
Sagen Scheiße, die wir nie meinten
Looking, finding where it went
Suchen, finden, wohin es ging
Told me I′m a monster
Sagtest mir, ich sei ein Monster
Got a black heart
Habe ein schwarzes Herz
We've always been a mess
Wir waren schon immer ein Chaos
Destined to fail from the start
Von Anfang an zum Scheitern verurteilt
You fucked it up
Du hast es versaut
Why don't you tell the truth for once?
Warum sagst du nicht einmal die Wahrheit?
I got no more love to give
Ich habe keine Liebe mehr zu geben
So selfish and for what
So egoistisch und wofür
Such a waste of time
So eine Zeitverschwendung
Did you get what you want from me?
Hast du bekommen, was du von mir wolltest?
Got nothing left to give
Habe nichts mehr zu geben
You fucking took everything
Du verdammte hast alles genommen
And I guess that leaves us here
Und ich schätze, das lässt uns hier zurück
I don′t know where we are
Ich weiß nicht, wo wir sind
I swear to God, if you don′t stop, gon' make me crash the car
Ich schwöre bei Gott, wenn du nicht aufhörst, bringst du mich dazu, das Auto zu crashen
Bullet make my brain stop
Kugel lässt mein Gehirn stoppen
Blood leaking like raindrops
Blut tropft wie Regentropfen
I see you, the train stop
Ich sehe dich, der Zug hält an
Wanna make the pain stop
Will den Schmerz beenden
Pain stop, never ends
Schmerz hört auf, endet nie
I just wish we never met
Ich wünschte nur, wir hätten uns nie getroffen
Saying shit we never meant
Sagen Scheiße, die wir nie meinten
Looking, finding where it went
Suchen, finden, wohin es ging
Bullet make my brain stop
Kugel lässt mein Gehirn stoppen
Blood leaking like raindrops
Blut tropft wie Regentropfen
I see you, the train stop
Ich sehe dich, der Zug hält an
Wanna make the pain stop
Will den Schmerz beenden
Pain stop, never ends
Schmerz hört auf, endet nie
I just wish we never met
Ich wünschte nur, wir hätten uns nie getroffen
Saying shit we never meant
Sagen Scheiße, die wir nie meinten
Looking, finding where it went
Suchen, finden, wohin es ging
Bullet make my brain stop
Kugel lässt mein Gehirn stoppen
I′m just tryna make the pain stop (How we think like this)
Ich versuch nur, den Schmerz zu beenden (Wie wir so denken)
My wrist is pouring out
Mein Handgelenk blutet stark
And I don't want it to stop (When to stop, when to stop, when to stop)
Und ich will nicht, dass es aufhört (Wann aufhören, wann aufhören, wann aufhören)
And I don′t know when to stop
Und ich weiß nicht, wann ich aufhören soll
When to stop, when to stop, when to stop
Wann aufhören, wann aufhören, wann aufhören






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.