никогда не хочу
niemals will ich
Мне
всё
чаще
кажется
Mir
scheint
immer
öfter
Что
я
больше
не
горю,
а
сочусь
Dass
ich
nicht
mehr
brenne,
sondern
zerfließe
И
между
делом
это
странное
чувство
совсем
Und
nebenbei
dieses
seltsame
Gefühl
ganz
Разжижает
мне
сущность
Verflüssigt
mein
Wesen
Ведь
моё
тело
- это
пластилин
Denn
mein
Körper
ist
Knetmasse
Я
стал
пахнуть
разложением
пластика
Ich
habe
angefangen,
nach
zersetztem
Plastik
zu
riechen
Очень
приятно,
здравствуй
Sehr
angenehm,
hallo
Как
тебе
здесь
не
нравится?
Wie,
dir
gefällt
es
hier
nicht?
Это
страшно
Das
ist
beängstigend
Ведь
здесь
мой
дом
Denn
hier
ist
mein
Zuhause
Здесь
моя
юность
Hier
ist
meine
Jugend
И
вечный
огонь
Und
das
ewige
Feuer
И
мы
плавимся
Und
wir
schmelzen
Это
страшно
Das
ist
beängstigend
Я
никогда
не
хочу
взрослеть
Ich
will
niemals
erwachsen
werden
И
ожоги
Und
die
Verbrennungen
Под
цвет
рубашки
In
der
Farbe
des
Hemdes
Станут
пламенем
на
стене
Werden
zur
Flamme
an
der
Wand
Был
или
не
был
War
oder
war
nicht
Не
важно
Ist
nicht
wichtig
Вечный
огонь
забирает
свет
Das
ewige
Feuer
nimmt
das
Licht
Всё
это
время
Die
ganze
Zeit
Хотел
сказать
Wollte
ich
sagen
Что
я
никогда
не
хочу
Dass
ich
niemals
will
Меня
бросает
то
в
жар,
то
в
холод
Es
wirft
mich
mal
in
Hitze,
mal
in
Kälte
Я
слишком
молод,
я
слишком
молод
Ich
bin
zu
jung,
ich
bin
zu
jung
Я
не
серьезён
даже
на
треть
Ich
bin
nicht
einmal
zu
einem
Drittel
ernst
Я
так
наивен,
я
так
беспечен
Ich
bin
so
naiv,
ich
bin
so
sorglos
И
пусть
я
знаю,
что
я
не
вечен
Und
auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
nicht
ewig
bin
Я
не
хочу
никогда
взрослеть
Ich
will
niemals
erwachsen
werden
И
мы
плавимся
Und
wir
schmelzen
Это
страшно
Das
ist
beängstigend
Я
никогда
не
хочу
взрослеть
Ich
will
niemals
erwachsen
werden
И
ожоги
Und
die
Verbrennungen
Под
цвет
рубашки
In
der
Farbe
des
Hemdes
Станут
пламенем
на
стене
Werden
zur
Flamme
an
der
Wand
Был
или
не
был
War
oder
war
nicht
Не
важно
Ist
nicht
wichtig
Вечный
огонь
забирает
свет
Das
ewige
Feuer
nimmt
das
Licht
Всё
это
время
Die
ganze
Zeit
Хотел
сказать
Wollte
ich
sagen
Что
я
никогда
не
хочу
Dass
ich
niemals
will
Мы
потеряны,
будто
Гензель
и
Гретель
в
лесу
Wir
sind
verloren,
wie
Hänsel
und
Gretel
im
Wald
Боже,
что
я
несу
Gott,
was
rede
ich
da
Вытирая
слезу
Wische
eine
Träne
weg
Бесконечно
меняем
пути
Endlos
ändern
wir
die
Wege
Ты
не
знаешь,
что
будет
завтра,
а
значит
забей
Du
weißt
nicht,
was
morgen
sein
wird,
also
vergiss
es
Среди
сотни
огней
Unter
hundert
Feuern
Твой
немного
теплей
Ist
deins
ein
wenig
wärmer
Чёрт,
просто
продолжай
идти
Verdammt,
geh
einfach
weiter
И
мы
плавимся
Und
wir
schmelzen
Это
страшно
Das
ist
beängstigend
(И
мы
плавимся,
это
страшно)
(Und
wir
schmelzen,
das
ist
beängstigend)
Я
никогда
не
хочу
взрослеть
Ich
will
niemals
erwachsen
werden
(Я
никогда
не
хочу
взрослеть)
(Ich
will
niemals
erwachsen
werden)
И
ожоги
Und
die
Verbrennungen
Под
цвет
рубашки
In
der
Farbe
des
Hemdes
(И
ожоги
под
цвет
рубашки)
(Und
die
Verbrennungen
in
der
Farbe
des
Hemdes)
Я
никогда
не
хочу
Ich
will
niemals
(Я
не
хочу
взрослеть)
(Ich
will
nicht
erwachsen
werden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.