Your
Majesty,
Eure
Majestät,
This
letter
is
a
token
of
my
love
for
you.
Dieser
Brief
ist
ein
Zeichen
meiner
Liebe
zu
Euch.
When
I
was
in
the
university,
I
took
Sociology
101
with
Dr.
Als
ich
an
der
Universität
war,
belegte
ich
Soziologie
101
bei
Dr.
M.
M.
P.
P.
K.
K.
Okyerefo.
Okyerefo.
One
day
as
he
was
lecturing,
he
said
something
that
really
got
my
attention.
Eines
Tages,
als
er
einen
Vortrag
hielt,
sagte
er
etwas,
das
meine
Aufmerksamkeit
erregte.
He
remarked,
"
Er
bemerkte:
"
Men
marry
downwards
the
social
ladder
while
Women
marry
upwards
the
social
ladder."
Männer
heiraten
auf
der
sozialen
Leiter
nach
unten,
während
Frauen
auf
der
sozialen
Leiter
nach
oben
heiraten."
I
was
dumbfounded.
Ich
war
verblüfft.
Why
am
I
telling
you
this?
Warum
erzähle
ich
Euch
das?
My
last
letter
to
you
was
intercepted
and
something
that
was
meant
for
your
sole
consumption,
got
into
public
domain.
Mein
letzter
Brief
an
Euch
wurde
abgefangen,
und
etwas,
das
nur
für
Euren
Verzehr
bestimmt
war,
gelangte
in
die
Öffentlichkeit.
People
have
questioned
how
I'm
gonna
finance
our
wedding
and
visit
to
the
21
countries.
Die
Leute
haben
sich
gefragt,
wie
ich
unsere
Hochzeit
und
den
Besuch
der
21
Länder
finanzieren
werde.
That
day,
I
left
the
lecture
hall
with
so
much
to
digest.
An
diesem
Tag
verließ
ich
den
Hörsaal
mit
viel
Stoff
zum
Nachdenken.
I
made
a
covenant
with
God
to
work
extra
harder
in
order
to
land
the
kindda
woman
I
envisage
as
a
wife.
Ich
schloss
einen
Bund
mit
Gott,
noch
härter
zu
arbeiten,
um
die
Art
von
Frau
zu
bekommen,
die
ich
mir
als
Ehefrau
vorstelle.
I
knew
from
that
day
that
I
needed
to
be
a
'king'
to
marry
a
'queen'.
Ich
wusste
von
diesem
Tag
an,
dass
ich
ein
'König'
sein
musste,
um
eine
'Königin'
zu
heiraten.
I
needed
to
be
superfluously
wealthy
to
do
more
than
just
touring
21
countries
for
honeymoon
to
flying
my
wife
abroad
for
water
birth
delivery
everytime
she's
a
month
away
from
delivery.
Ich
musste
überaus
wohlhabend
sein,
um
mehr
zu
tun,
als
nur
21
Länder
für
die
Flitterwochen
zu
bereisen,
sondern
meine
Frau
für
eine
Wassergeburt
ins
Ausland
zu
fliegen,
wann
immer
sie
einen
Monat
vor
der
Entbindung
steht.
Wealth
is
made
in
our
minds
and
small
small
we
shall
grow
together
– I
know
you
will
understand
this
due
to
your
spirit
of
discernment
and
intellectual
capacity.
Reichtum
wird
in
unseren
Köpfen
geschaffen,
und
nach
und
nach
werden
wir
zusammenwachsen
– ich
weiß,
dass
Ihr
das
aufgrund
Eures
Urteilsvermögens
und
Eurer
intellektuellen
Kapazität
verstehen
werdet.
You
are
the
kindda
woman
that
men
shall
search
a
lifetime
but
won't
find:
an
endangered
species
among
the
21st
century.
Ihr
seid
die
Art
von
Frau,
die
Männer
ein
Leben
lang
suchen,
aber
nicht
finden
werden:
eine
vom
Aussterben
bedrohte
Art
im
21.
Jahrhundert.
I
hope
you
will
not
have
a
problem
with
my
inordinate
taste
for
an
Indian
girl's
waist
because
You
will
be
the
most
wonderful
woman
to
have
ever
crossed
my
path
in
my
love
chronicles
and
not
marrying
you
wouldn't
be
an
option.
Ich
hoffe,
Ihr
habt
kein
Problem
mit
meiner
übermäßigen
Vorliebe
für
die
Taille
eines
indischen
Mädchens,
denn
Ihr
werdet
die
wundervollste
Frau
sein,
die
mir
in
meinen
Liebeschroniken
je
begegnet
ist,
und
Euch
nicht
zu
heiraten,
wäre
keine
Option.
Even
if
you
do
not
feel
the
same
at
the
moment,
I
can
go
through
life
knowing
that
I
fell
in
love
with
the
right
girl.
Auch
wenn
Ihr
im
Moment
nicht
dasselbe
fühlt,
kann
ich
durchs
Leben
gehen,
wissend,
dass
ich
mich
in
das
richtige
Mädchen
verliebt
habe.
An
additional
interesting
observation
is
that
you
always
look
gorgeous
anytime
I
see
you
in
my
trance
and
your
pretty
heart
is
where
I
wanna
make
my
home.
Eine
weitere
interessante
Beobachtung
ist,
dass
Ihr
immer
umwerfend
ausseht,
wenn
ich
Euch
in
meiner
Trance
sehe,
und
Euer
schönes
Herz
ist
der
Ort,
an
dem
ich
mein
Zuhause
errichten
möchte.
At
night,
I
will
hold
you
close
like
a
Spanish
guitar
and
gaze
into
your
eyes
without
a
blink.
Nachts
werde
ich
Euch
festhalten
wie
eine
spanische
Gitarre
und
Euch
ohne
zu
blinzeln
in
die
Augen
schauen.
Eeerrmm,
Lady,
I
don't
know
what
you
make
of
me
now
but
all
I
can
say
is
that
I
will
love
you
forever.
Ähm,
meine
Liebe,
ich
weiß
nicht,
was
Ihr
jetzt
von
mir
haltet,
aber
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist,
dass
ich
Euch
für
immer
lieben
werde.
Our
children
will
not
be
in
a
situation
to
say
"
Unsere
Kinder
werden
nicht
in
der
Situation
sein,
sagen
zu
müssen:
"
Our
parents
are
divorced,
separated
or
whatsoever"
I
will
learn
to
like
what
you
like
and
despise
what
you
despise.
Unsere
Eltern
sind
geschieden,
getrennt
oder
was
auch
immer."
Ich
werde
lernen,
das
zu
mögen,
was
Ihr
mögt,
und
zu
verachten,
was
Ihr
verachtet.
I
SHALL
NEVER
IN
MY
LIFE
SCREAM
AT
YOU
NOR
THROW
MY
HAND
AT
YOU.
Ich
werde
Euch
niemals
in
meinem
Leben
anschreien
oder
die
Hand
gegen
Euch
erheben.
Whenever
you
are
down,
I
will
give
you
a
tight
hug,
pat
you
on
the
back,
and
whisper
into
your
ears,
"
Wann
immer
Ihr
niedergeschlagen
seid,
werde
ich
Euch
fest
umarmen,
Euch
auf
den
Rücken
klopfen
und
Euch
ins
Ohr
flüstern:
"
YOU
ARE
SAFE
WITH
ME
AND
I
LOVE
YOU
MORE."
Bei
mir
bist
du
sicher,
und
ich
liebe
dich
mehr."
I
can't
wait
to
share
moments
when
we
shall
laugh
over
merely
funny
stuff:
Like
Beyonce,
I
will
be
your
clown
on
your
favorite
channel.
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
Momente
zu
teilen,
in
denen
wir
über
lustige
Sachen
lachen
werden:
Wie
Beyonce
werde
ich
Euer
Clown
auf
Eurem
Lieblingskanal
sein.
I
also
look
forward
to
moments
when
we
would
exchange
pleasantries
all
day:
Times
when
a
night
away
from
home
will
seem
like
a
decade
in
our
hearts.
Ich
freue
mich
auch
auf
Momente,
in
denen
wir
den
ganzen
Tag
Nettigkeiten
austauschen:
Zeiten,
in
denen
sich
eine
Nacht
außer
Haus
wie
ein
Jahrzehnt
in
unseren
Herzen
anfühlen
wird.
To
be
continued...
Fortsetzung
folgt...
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.