Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gon Lose
Werde nie verlieren
This
bitch
from
Australian
and
i'm
an
alien
Diese
Schlampe
ist
aus
Australien
und
ich
bin
ein
Alien
I
sit
by
the
cupboard
and
shit
it's
so
muddy
Ich
sitze
am
Schrank
und
Scheiße,
es
ist
so
schlammig
But
I
love
it
baby
Aber
ich
liebe
es,
Baby
When
I
jump
out
the
whip
when
i
hop
out
the
whip
in
the
fresh
and
the
latest
Wenn
ich
aus
dem
Wagen
springe,
wenn
ich
aus
dem
Wagen
hüpfe,
im
frischen
und
neuesten
Outfit
I
do
what
I
want
cos
I'm
sponsored
by
faded
Ich
mache,
was
ich
will,
denn
ich
werde
von
Faded
gesponsert
I
drink
till
I
pass
out
I
wake
up
and
drink
up
again
Ich
trinke,
bis
ich
umkippe,
ich
wache
auf
und
trinke
wieder
I
pour
up
again
and
again
Ich
schenke
wieder
und
wieder
ein
I
said
i
wasn't
gonna
fuck
with
that
bitch
then
i
fucked
her
again
Ich
sagte,
ich
würde
nicht
mit
dieser
Schlampe
ficken,
dann
habe
ich
sie
wieder
gefickt
I
scream
out
to
god
in
the
sewer
the
streets
turn
a
boy
to
a
man
Ich
schreie
zu
Gott
in
der
Gosse,
die
Straßen
machen
aus
einem
Jungen
einen
Mann
I
let
it
off
with
the
Ruger
i
took
your
bitch
to
Aruba
Ich
lasse
es
mit
dem
Ruger
los,
ich
habe
deine
Schlampe
nach
Aruba
gebracht
She
fuck
with
super
cos
she
got
a
super
Sie
fickt
mit
Super,
weil
sie
einen
Super
hat
When
I
say
super
that's
young
super
future
Wenn
ich
Super
sage,
meine
ich
den
jungen
Super
Future
We
never
gon'
lose
we
never
gon'
lose
Wir
werden
nie
verlieren,
wir
werden
nie
verlieren
Never
gon'
lose
cos
these
bitches
gon'
choose
Wir
werden
nie
verlieren,
denn
diese
Schlampen
werden
wählen
These
bitches
gon'
be
who
they
is
Diese
Schlampen
werden
sein,
wer
sie
sind
Walking
and
talking
like
Lesley
Laufen
und
reden
wie
Lesley
You
ho
to
your
heart
you
a
ho
to
your
heart
Du
bist
eine
Hure
in
deinem
Herzen,
du
bist
eine
Hure
in
deinem
Herzen
You
know
i'll
be
working
that
boy
I'm
a
part
Du
weißt,
ich
werde
diesen
Jungen
bearbeiten,
ich
bin
ein
Teil
davon
Serving
that
boy
out
the
back
of
the
yard
Serviere
diesen
Jungen
aus
dem
Hinterhof
Fuck
on
your
horns
you
playing
my
cards
Fick
auf
deine
Hörner,
du
spielst
meine
Karten
Whip
out
the
whip
put
out
in
the
garage
Zieh
den
Wagen
raus,
stell
ihn
in
die
Garage
Sip
on
the
lean
like
a
fifth
of
the
dark
Schlürfe
den
Lean
wie
ein
Fünftel
vom
Dunklen
Hop
in
the
sprinter
might
hope
in
the
porsche
Steig
in
den
Sprinter,
vielleicht
in
den
Porsche
Telly
then
rally
then
gather
the
squad
Telly,
dann
Rallye,
dann
versammle
die
Truppe
Yeah
gather
the
squad
Ja,
versammle
die
Truppe
Me
and
my
niggas
are
mothafucking
tight
Ich
und
meine
Niggas
sind
verdammt
eng
You
can't
even
tell
us
apart
Du
kannst
uns
nicht
mal
auseinanderhalten
Fuck
a
bitch
every
single
day
and
night
Ficke
eine
Schlampe
jeden
Tag
und
jede
Nacht
Valet
the
car
on
the
curb
like
I'm
swerving
on
alcohol
Parke
das
Auto
am
Bordstein,
als
würde
ich
auf
Alkohol
schwanken
Get
a
on
burgers
and
xanis
like
they
some
tylenol]
Hol
dir
Burger
und
Xannies,
als
wären
sie
Tylenol
I
remember
nights
in
eurosel
we
ain't
falling
off
Ich
erinnere
mich
an
Nächte
in
Eurosel,
wir
fallen
nicht
runter
I'm
on
loudest
green
we
got
house
of
green
Ich
bin
auf
dem
lautesten
Grün,
wir
haben
House
of
Green
When
i
hit
the
plane
when
i
boarded
Wenn
ich
das
Flugzeug
treffe,
wenn
ich
einsteige
They
got
a
magazine
with
no
viazine
Sie
haben
ein
Magazin
ohne
Viazine
Just
run
around
with
this
40
Renn
einfach
mit
dieser
40
herum
She
gon'
throw
it
for
me
she
gon'
throw
it
for
me
Sie
wird
es
für
mich
werfen,
sie
wird
es
für
mich
werfen
In
o-hi-o
that's
my
shorty
In
O-hi-o,
das
ist
meine
Kleine
We
ain't
playing
around
this
dungaries
we
gon
go
outside
Wir
spielen
nicht
herum,
diese
Latzhosen,
wir
gehen
raus
Your
noggin
Dein
Köpfchen
The
city
try
sabotage
me
near
Compton
Die
Stadt
versucht
mich
in
der
Nähe
von
Compton
zu
sabotieren
They
wasn't
playing
fair
no
no,
no
no,
no
no
Sie
haben
nicht
fair
gespielt,
nein
nein,
nein
nein,
nein
nein
Bitches
are
bald
tho
she
counting
the
photos
Schlampen
sind
aber
kahl,
sie
zählt
die
Fotos
We
sell
the
coco
you
talking
to
popo
Wir
verkaufen
das
Koks,
du
redest
mit
Popo
You
know
that's
a
no
no,
you
know
whats
a
no
no
Du
weißt,
das
ist
ein
No-Go,
du
weißt,
was
ein
No-Go
ist
You
know
that's
a
no
no
no
no
no
no
no
no
Du
weißt,
das
ist
ein
No-Go,
nein
nein,
nein
nein,
nein
nein
Came
at
the
dopo
serve
out
the
Bitch
on
your
man
and
your
daddy
whore
Kam
zum
Dopo,
serviere
die
Schlampe
deinem
Mann
und
deinem
Daddy,
Hure
Panti
droppers
had
no
panties
on
Panti-Dropper
hatten
keine
Höschen
an
Bitch
you
stepping
in
no
panties
on
Schlampe,
du
trittst
ohne
Höschen
rein
Back
with
these
stallys
Zurück
mit
diesen
Stallys
Back
b
b
back
with
these
stallions
Zurück,
z
z
zurück
mit
diesen
Hengsten
Like
she
treck
out
the
treck
i
just
carry
on
Als
würde
sie
aus
der
Spur
gehen,
ich
mache
einfach
weiter
Got
the
circle
on
me
now
i
just
carry
it
Habe
den
Kreis
bei
mir,
jetzt
trage
ich
ihn
einfach
Got
some
ills
in
new
Orleans
i
buried
it
Habe
ein
paar
Übel
in
New
Orleans,
ich
habe
sie
begraben
For
the
cash
and
some
ills
out
of
Maryland
Für
das
Geld
und
ein
paar
Übel
aus
Maryland
See
the
way
they
just
jumped
on
the
bandwagon
Sieh,
wie
sie
einfach
auf
den
Zug
aufgesprungen
sind
Went
bought
a
g
wagon,
56
nights
i
had
to
get
at
it
Habe
einen
G-Wagen
gekauft,
56
Nächte,
ich
musste
es
angehen
Mayweather
Pacquiao
nigga
we
still
at
it
Mayweather
Pacquiao
Nigga,
wir
sind
immer
noch
dabei
Get
up
and
get
at
it
guns
like
i'm
Bin
Ladin
Steh
auf
und
geh
es
an,
Waffen
wie
bei
Bin
Laden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nayvadius Wilburn, Joshua Luellen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.