Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Power of That P
Die Macht dieses P
Today
man
we
just
gone
use
the
16th
letter
of
the
alphabet
you
know
its
The
letter
P,
shit
real
easy
man,
nah
mean
Heute
Mann,
wir
nutzen
einfach
den
16.
Buchstaben
des
Alphabets,
du
weißt
schon,
das
P,
Scheiße
echt
einfach,
verstehste?
Pledge
allegiance
to
the
plug
(Power
of
that
P)
Schwör
Treue
dem
Plug
(Die
Macht
dieses
P)
For
providing
me
with
that
product
(Power
of
that
P)
Dafür
dass
er
mir
das
Produkt
besorgt
(Die
Macht
dieses
P)
Check
my
pedigree
partner
(Power
of
that
P)
Prüf
meine
Herkunft
Partner
(Die
Macht
dieses
P)
I
sold
that
P
from
Philly
to
Phoenix
(Power
of
that
P)
Ich
verkaufte
dieses
P
von
Philly
bis
Phoenix
(Die
Macht
dieses
P)
(Power
of
that
P)
Smoking
out
the
pound
(Die
Macht
dieses
P)
Rauchen
vom
Pfund
My
niggas
drink
nothing
but
that
purple
or
that
pink
shit
Meine
Jungs
trinken
nur
das
Lila
oder
dieses
Pinke
I
never
did
a
push
up,
All
I
do
is
pull
ups
and
pick
ups
A1
FBG
Ich
machte
nie
Liegestütze,
nur
Klimmzüge
und
Abholungen
A1
FBG
(Power
of
that
P)
(Die
Macht
dieses
P)
Paper
over
that
pussy
cause
that
pussy
bring
problems
Geld
über
der
Fotze
denn
die
bringt
Probleme
Rather
play
with
them
pigeons
clock
them
dollars
with
my
partners
Spiel
lieber
mit
Tauben
zähl
Dollars
mit
Partnern
Couple
hundred
million
what
I
see
in
my
prediction
Ein
paar
hundert
Millionen
seh
ich
voraus
Just
bought
a
50
caliber
(for
what)
little
extra
protection
Kaufte
ein
50
Kaliber
(wofür?)
Extra-Schutz
So
I
could
make
that
dough
at
home,
I'mma
post
up
in
that
pent
house
Um
Kohle
daheim
zu
machen
bleib
im
Penthouse
Never
talk
on
the
phone
less
you
want
to
end
up
in
that
big
house
Nie
telefonieren
sonst
landest
du
im
Knast
Stack
that
paper,
pig
out,
go
hard
keep
it
loud
Stapel
Scheine
friss
wie
Schwein
leg
laut
los
Never
turn
it
down,
go
to
bed
press
pause
Dreh
nie
runter
geh
schlafen
drück
Pause
Pack
them
pounds
up
in
that
plastic,
powder
and
petroleum
Pack
Pfund
in
Plastik
Pulver
und
Petroleum
Watch
out
for
them
punk
ass
po-po
man
they
be
patrollin'
em
Pass
auf
vor
Bullen
die
patrouillieren
Man
these
niggas
some
peons
they
out
here
making'
these
peanuts
Mann
diese
Deppen
verdienen
Peanuts
Married
to
the
money
still
I
make
that
bitch
Pre-nup
Verheiratet
mit
Geld
trotzdem
verlang
ich
Ehevertrag
(Power
of
that
P)
Pfunk
powder
(Power
of
that
P)
(Die
Macht
dieses
P)
Pfunk
Pulver
(Die
Macht
dieses
P)
Pounds
Pyrex
(Power
of
that
P)
Pfund
Pyrex
(Die
Macht
dieses
P)
Just
left
Puerto
Rico
on
my
way
to
Piru
Gerade
aus
Puerto
Rico
nach
Piru
unterwegs
(Power
of
that
P)
aye
(Die
Macht
dieses
P)
aye
Nothing
like
that
Triple
play
Nichts
ist
wie
das
Triple
Play
All
I
do
is
pick
up
a
pen
and
a
piece
of
paper
and
I
get
paid
Stift
und
Papier
holen
dafür
werd
ich
bezahlt
All
these
pretty
girls
I
feel
like
I'm
in
paradise,
(exotic)
Bei
all
den
Hübschen
fühl
ich
mich
wie
im
Paradies
(exotisch)
Young
Pluto,
Young
Pluto,
I
paper
chase
every
day
and
night
Young
Pluto
jag
Geld
Tag
und
Nacht
I
piss
on
yo
bitch,
yeah
right
after
I
lay
the
pipe
Ich
pinkel
auf
deine
Schlampe
nachdem
ich
sie
gefickt
hab
I
tell
her
pick
a
pocket
presidents
in
all
of
em'
Sag
ihr
sie
soll
Geldscheine
picken
alle
davon
Powder,
Pills,
Promethazine
I
done
sold
all
of
em'
Pulver
Pillen
Promethazin
hab
alles
verkauft
Presidential
rollie
look
like
Paul
Bunyan
(shine)
Präsidenten-Rollie
glänzt
wie
Paul
Bunyan
(Glanz)
Don't
you
piss
me
off
young
doolie
got
that
P
tatted
on
his
face
(Piru)
Mach
mich
nicht
wütend
Jungspund
hat
P
im
Gesicht
(Piru)
And
he
won't
hesitate
to
knock
you
off
Er
zögert
nicht
dich
zu
erledigen
I'm
making
motion
pictures
sippin'
on
the
purple
Ich
filme
Videos
trink
Lila
Yeah
I'm
too
consistent,
all
these
plugs
in
my
circle
Ich
bin
zu
stabil
alle
Plugs
in
meinem
Kreis
A
product
of
my
environment
don't
take
it
personal
Produkt
meiner
Umwelt
nimm’s
nicht
persönlich
I'm
popping'
tags
nigga
Porsche
convertible
Ich
reiße
Preisschilder
ab
Porsche
Cabrio
Ay
man
I'mma
take
me
to
church
na
mean
Ey
Mann
ich
geh
in
die
Kirche
verstehst
du?
I
took
a
pyrex
pot
and
some
pure
and
I
parlayed
that
into
a
profit
then
I
pigeon
packed,
oh
yeah
I
gotta
ya
up
on
the
lingo
Nahm
Pyrex-Topf
und
Reines
verwandelte
es
in
Profit
dann
per
Taubenpost
oh
ich
hab
dir
das
Vokab
beigebracht
Nothing
like
that
Triple
play
ya
know
Nichts
ist
wie
das
Triple
Play
weißte?
All
I
do
is
pick
up
a
pen
and
a
piece
of
paper
and
I
get
paid
Stift
und
Papier
holen
dafür
werd
ich
bezahlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.