Home - gLifeперевод на немецкий




Home
Heimat
I can't go home, home is gone I can't go home, home is gone
Ich kann nicht nach Hause gehen, die Heimat ist weg. Ich kann nicht nach Hause gehen, die Heimat ist weg.
I can't go home now, home is gone I can't go home, home is gone
Ich kann jetzt nicht nach Hause gehen, die Heimat ist weg. Ich kann nicht nach Hause gehen, die Heimat ist weg.
Nothing's changed, nothing remains the same Except these damn chains restraining my brain
Nichts hat sich geändert, nichts bleibt gleich, außer diesen verdammten Ketten, die meinen Verstand fesseln.
It's inhumane, but I maintain and live life to the fullest
Es ist unmenschlich, aber ich halte durch und lebe das Leben in vollen Zügen, meine Liebe.
Keep a pocket full of bullets for these busters trying to take me out the game
Ich habe immer eine Tasche voller Kugeln für diese Typen dabei, die versuchen, mich aus dem Spiel zu nehmen.
And I got the same aim as my grandpa did And I'm about as wily a scrapper as my grandpa's kid
Und ich ziele genauso gut wie mein Opa, und ich bin ein genauso gerissener Kämpfer wie sein Sohn.
And now I rightfully take my place on top of the bridge
Und jetzt nehme ich meinen rechtmäßigen Platz auf der Brücke ein.
And I wanna go back home, but that home, it doesn't exist, no more
Und ich möchte nach Hause zurückkehren, aber diese Heimat existiert nicht mehr, meine Schöne.
I get so sad, cause I'm a nomad and I feel homeless
Ich werde so traurig, weil ich ein Nomade bin und mich heimatlos fühle.
Cause I know home is where the heart is, not where the dome rests
Denn ich weiß, dass Zuhause dort ist, wo das Herz ist, nicht dort, wo die Schädeldecke ruht.
And I'm still planning on love soon, they got a hope chest
Und ich plane immer noch, bald Liebe zu finden, sie haben eine Hoffnungskiste.
And somewhere out there's my new home and it's the dopest
Und irgendwo da draußen ist mein neues Zuhause und es ist das Beste.
Until then I journey and worry about nothing
Bis dahin reise ich und mache mir keine Sorgen um Nichts.
Just having fun and no rushing and spending time with my loved ones
Nur Spaß haben, nicht hetzen und Zeit mit meinen Lieben verbringen.
I'm writing rhymes just to bust em and stacking dimes by the dozen
Ich schreibe Reime, um sie rauszuhauen, und häufe Duzende von Zehnern an.
Committing crimes and we buzzing, we cutting lines and we guzzling
Verbrechen begehen und wir brummen, wir schneiden Linien und wir kippen.
We getting high drunk and buzzing, never worry bout the cans and must
Wir werden high, betrunken und brummen, machen uns keine Sorgen um die Dosen und müssen.
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen.
Home is gone
Die Heimat ist weg.
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen.
Home is gone
Die Heimat ist weg.
I can't go home now
Ich kann jetzt nicht nach Hause gehen.
Home is gone
Die Heimat ist weg.
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen.
Home is gone
Die Heimat ist weg.
Home sweet home, I'm never alone
Heim, süßes Heim, ich bin nie allein.
I keep the spirit of my loved ones in my bones, feel it in my soul
Ich bewahre den Geist meiner Lieben in meinen Knochen, ich spüre es in meiner Seele.
I get out of control when I hit the road
Ich gerate außer Kontrolle, wenn ich auf die Straße gehe.
I found the fountain of youth and now I'm never getting old, no more
Ich habe die Quelle der Jugend gefunden und werde jetzt nicht mehr älter, meine Liebe.
So who's riding with me, who's riding with me
Also wer fährt mit mir, wer fährt mit mir?
I'll grab the shotgun if you grab the .45 and the .50
Ich schnappe mir die Schrotflinte, wenn du die .45 und die .50 nimmst.
Because we're coming to your town, your street and your city
Denn wir kommen in deine Stadt, deine Straße und deine Stadt.
And I'm up in my minivan, I'm just drifting and drifting
Und ich bin in meinem Minivan, ich drifte nur und drifte.
Now hit me, cause not all the wander are lost, that's the sauce man
Also schlag mich, denn nicht alle Wanderer sind verloren, das ist der Clou, meine Schöne.
You might catch me performing in Philly or Boston
Du kannst mich vielleicht in Philly oder Boston auftreten sehen.
But Detroit is Chicago all over Colorado
Aber Detroit ist Chicago über Colorado.
Run four corners down through New Mexico to Austin
Lauf vier Ecken durch New Mexico nach Austin.
And my life's been awesome
Und mein Leben war fantastisch.
I dealt with a few bad apples but I tossed them
Ich habe mit ein paar schlechten Äpfeln zu tun gehabt, aber ich habe sie weggeworfen.
And the rest I washed and glossed them
Und die anderen habe ich gewaschen und poliert.
Took a big bite of the fruits of life and I ain't working no nine to five
Ich habe einen großen Bissen von den Früchten des Lebens genommen und arbeite keine neun bis fünf.
In the hot sun, 24-seven I make art, son
In der heißen Sonne, 24 Stunden am Tag mache ich Kunst, Liebling.
American Idol like Clarkson
American Idol wie Clarkson.
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen.
Home is gone
Die Heimat ist weg.
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen.
Home is gone
Die Heimat ist weg.
I can't go home now
Ich kann jetzt nicht nach Hause gehen.
Home is gone
Die Heimat ist weg.
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen.
Home is gone
Die Heimat ist weg.
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen.
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen.
I can't go home now
Ich kann jetzt nicht nach Hause gehen.
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen.
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen.
Home is gone
Die Heimat ist weg.
I can't go home
Ich kann nicht nach Hause gehen.
Home is gone
Die Heimat ist weg.





Авторы: George J Mcdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.