Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glife,
DJ
Pain
1
Glife,
DJ
Pain
1
Running,
and
I'm
going
out
faster
than
I
came
in
Rennen,
und
ich
gehe
schneller
raus
als
ich
reinkam
I
was
at
the
top
once,
I
can
climb
again
Ich
war
mal
an
der
Spitze,
ich
kann
wieder
klettern
I
ain't
never
stopped
once,
go
ask
your
friends
Ich
habe
nie
angehalten,
frag
deine
Freunde
GLife
and
DJ
Pain
1 for
the
win
GLife
und
DJ
Pain
1 für
den
Sieg
Running,
and
I'm
going
out
faster
than
I
came
in
Rennen,
und
ich
gehe
schneller
raus
als
ich
reinkam
I
was
at
the
top
once,
I
can
climb
again
Ich
war
mal
an
der
Spitze,
ich
kann
wieder
klettern
I
ain't
never
stopped
once,
go
ask
your
friends
Ich
habe
nie
angehalten,
frag
deine
Freunde
GLife
and
DJ
Pain
1 for
the
win
GLife
und
DJ
Pain
1 für
den
Sieg
My
career
is
a
rollercoaster
Meine
Karriere
ist
eine
Achterbahn
It
goes
up,
down,
left,
right
Sie
geht
hoch,
runter,
links,
rechts
I
even
met
most
of
ya
Ich
habe
die
meisten
von
euch
sogar
getroffen
But
now
it's
time
for
the
cheat
code
Aber
jetzt
ist
Zeit
für
den
Cheatcode
Up
down,
up
down,
left
right,
left
right,
select
start
here
we
go
Hoch
runter,
hoch
runter,
links
rechts,
links
rechts,
Select
Start
los
geht's
Release
of
ego
law
of
attraction
Befreiung
des
Egos,
Gesetz
der
Anziehung
The
Secret
Bob
Proctor,
PhD,
rest
in
peace,
you're
my
hero
The
Secret
Bob
Proctor,
PhD,
ruhe
in
Frieden,
du
bist
mein
Held
Now
we
can
never
truly
be
free
though
Doch
wir
können
nie
wirklich
frei
sein
Physically,
financially,
we're
just
dogs
on
their
fucking
leash,
bro
Physisch,
finanziell,
nur
Hunde
an
deren
verdammter
Leine,
Bro
So
if
you've
never
eaten
LSD
or
vaped
some
DMT
Wenn
du
nie
LSD
aßest
oder
DMT
dampftest
Or
drank
some
mushroom
tea
Och
Pilztee
getrunken
hast
Then
you
can
not
fuck
with
me
though
Dann
kannst
du
nicht
mit
mir,
Schatz
Been
to
jail,
I
been
beat
down
but
always
for
my
people
(wassup?)
Sitze
im
Knast,
wurde
vermöbelt,
aber
immer
für
meine
Leute
(was
geht?)
Real
recognize
real,
been
the
realest
since
I
was
a
fetal
Echt
erkennt
echt,
der
realste
seit
dem
Fötus
I
thread
the
needle,
I
walk
the
line,
but
I
don't
need
to
wait
my
turn
Ich
fädele
die
Nadel,
gehe
den
Grat,
aber
warte
nicht
ab
I
created
my
own
kingdom,
then
I
watched
it
burn
Erschuf
mein
Königreich,
sah
es
dann
brennen
I
ain't
one
to
overstay
my
welcome
Ich
überziehe
nie
mein
Willkommen
I
am
the
hellion,
the
hellspawn
Ich
bin
der
Unruhestifter,
der
Höllenspawn
Hellboy,
tell
them
gLife
ain't
buying
what
they're
selling
Hellboy,
sag
ihnen
gLife
kauft
ihren
Scheiß
nicht
Running,
and
I'm
going
out
faster
than
I
came
in
Rennen,
und
ich
gehe
schneller
raus
als
ich
reinkam
I
was
at
the
top
once,
I
can
climb
again
Ich
war
mal
an
der
Spitze,
ich
kann
wieder
klettern
I
ain't
never
stopped
once,
go
ask
your
friends
Ich
habe
nie
angehalten,
frag
deine
Freunde
GLife
and
DJ
Pain
1 for
the
win
GLife
und
DJ
Pain
1 für
den
Sieg
Running,
and
I'm
going
out
faster
than
I
came
in
Rennen,
und
ich
gehe
schneller
raus
als
ich
reinkam
I
was
at
the
top
once,
I
can
climb
again
Ich
war
mal
an
der
Spitze,
ich
kann
wieder
klettern
I
ain't
never
stopped
once,
go
ask
your
friends
Ich
habe
nie
angehalten,
frag
deine
Freunde
GLife
and
DJ
Pain
1 for
the
win
GLife
und
DJ
Pain
1 für
den
Sieg
When
my
career
is
over,
I'll
be
six
feet
shorter
Wenn
meine
Karriere
vorbei
ist,
bin
ich
1,80m
kürzer
Underground,
I'll
be
98.6
degrees
colder
Untergrund,
36,7
Grad
kälter
Get
it,
it
would
never
happen
Verstehst
du?
Das
würde
nie
passieren
I
will
never
stop
rappin',
98,
100,
102,
I'm
still
snapping
Ich
rappe
weiter,
98,
100,
102,
ich
reiße
immer
noch
ab
Still
scrappin'
'cause
a
leopard
doesn't
change
its
spots
Noch
am
Kämpfen,
denn
ein
Leopard
ändert
Flecken
nicht
And
a
shepherd
never
abandons
his
flock
(no)
Ein
Hirte
verlässt
nie
seine
Herde
(nein)
But
sheep
can
be
weak
and
my
peeps,
we
are
not
Doch
Schafe
sind
schwach
und
meine
Leute
sind
es
nicht
We
hold
heat
in
the
street
Wir
haben
Feuer
auf
der
Straße
Don't
give
a
fuck
about
motherfucking
cops
Scheiß
auf
verdammte
Polizisten
Don't
give
a
fuck
about
a
Blood
or
a
Crip
Scheiß
auf
Crips
oder
Bloods
Not
even
blips
on
my
radar,
I
don't
give
a
fuck
about
fucking
shit
Keine
Blips
auf
meinem
Radar,
ich
scheiß
auf
jeden
Scheiß
I'm
that
punk
rock
OG,
black
flag
always
packing
chrome
heat
Ich
bin
der
Punkrock-OG,
Black
Flag,
immer
bewaffnet
No
baloney
vegan
outlaw
don't
need
no
beef
Kein
Schwachsinn,
vegan,
Gesetzlos,
brauch
kein
Beef
They
call
me
lettuce
king,
so
let
me
sing
Nennen
mich
Salatkönig,
also
lass
mich
singen
Peaceful
hippies
but
you
violate
us,
we
are
killing
everything
Friedliche
Hippies,
doch
wenn
du
uns
angreifst,
töten
wir
alles
From
the
mausoleum
to
the
mezzanine
(sup?)
Vom
Mausoleum
zur
Empore
(sup?)
I
am
your
reckoning,
like
ketamine,
you're
in
a
hole
eventually
Ich
bin
dein
Untergang,
wie
Ketamin,
du
landest
im
Loch
Running,
and
I'm
going
out
faster
than
I
came
in
(let's
go)
Rennen,
und
ich
gehe
schneller
raus
als
ich
reinkam
(los
geht's)
I
was
at
the
top
once,
I
can
climb
again
Ich
war
mal
an
der
Spitze,
ich
kann
wieder
klettern
I
ain't
never
stopped
once,
go
ask
your
friends
(bring
it)
Ich
habe
nie
angehalten,
frag
deine
Freunde
(bring
es)
GLife
and
DJ
Pain
1 for
the
win
GLife
und
DJ
Pain
1 für
den
Sieg
Running,
and
I'm
going
out
faster
than
I
came
in
Rennen,
und
ich
gehe
schneller
raus
als
ich
reinkam
I
was
at
the
top
once,
I
can
climb
again
Ich
war
mal
an
der
Spitze,
ich
kann
wieder
klettern
I
ain't
never
stopped
once,
go
ask
your
friends
Ich
habe
nie
angehalten,
frag
deine
Freunde
GLife
and
DJ
Pain
1 for
the
win
GLife
und
DJ
Pain
1 für
den
Sieg
This
is
my
retribution
revenge,
call
it
a
repo
(wassup?)
Das
ist
meine
Vergeltung,
Rache,
nenn
es
Repo
(was
geht?)
Revealin'
revelations,
I'm
that
millennial
deep
throat
Enthüllende
Offenbarungen,
ich
bin
dieser
Millennial
Deep
Throat
Record
deals
equal
zero
with
the
heart
of
a
hero
Plattenverträge
sind
null
mit
dem
Herzen
eines
Helden
I'm
that
blue
collar
drug
dealer,
nick
and
dimes,
fuck
a
kilo
Ich
bin
der
Arbeiter-Drogendealer,
Kleinkram,
scheiß
auf
Kilo
I'm
that
street
level
street
hustler,
but
never
been
a
street
preacher
(no)
Ich
bin
der
Straßenhändler,
aber
kein
Prediger
(nein)
Ain't
never
been
into
God
much
but
when
I
see
her,
I'll
say,
"Nice
to
meet
ya"
Stand
Gott
nie
nah,
doch
wenn
ich
sie
seh:
"Schön
dich
kennenzulernen"
Yeah,
I'm
more
into
goddesses
Ja,
ich
steh
mehr
auf
Göttinnen
But
that
feminist
talk
gets
you
scared
so
you
hide
your
head
like
ostriches
Doch
Feministengequatsche
macht
dir
Angst,
also
versteckst
dich
wie
Strauße
I'm
holding
hostages
with
my
homicidal
lyrical
awesomeness
Ich
nehme
Geiseln
mit
mörderisch
genialen
Lyrics
I'm
a
crypto
kid,
so
I
don't
care
what
the
cost
of
this
is
Crypto-Kid,
egal
was
es
kostet
Words
so
caustic
that
I
can't
work
for
bosses
and
shit
Worte
so
ätzend,
dass
ich
nicht
für
Chefs
arbeiten
kann
No
nine-to-five,
I
eat
what
I
kill,
and
I
deal
with
the
consequences
(wassup?)
Kein
Nine-to-five,
ich
esse
was
ich
jage
und
bezahle
den
Preis
(was
geht?)
You
can
catch
me
in
your
city,
or
you
can
catch
me
outside
(wassup?)
Triff
mich
in
deiner
Stadt
oder
draußen
(was
geht?)
'Cause
a
zebra
doesn't
change
its
stripes
Denn
ein
Zebra
ändert
Streifen
nicht
You're
never
too
early,
you're
never
late,
you're
always
exactly
on
time
Du
bist
nie
zu
früh,
nie
zu
spät,
immer
genau
pünktlich
According
to
the
universe,
the
fruit
is
always
ripe
(let's
go)
Laut
Universum
ist
die
Frucht
immer
reif
(los
geht's)
Running,
and
I'm
going
out
faster
than
I
came
in
Rennen,
und
ich
gehe
schneller
raus
als
ich
reinkam
I
was
at
the
top
once,
I
can
climb
again
Ich
war
mal
an
der
Spitze,
ich
kann
wieder
klettern
I
ain't
never
stopped
once,
go
ask
your
friends
Ich
habe
nie
angehalten,
frag
deine
Freunde
GLife
and
DJ
Pain
1 for
the
win
GLife
und
DJ
Pain
1 für
den
Sieg
Running,
and
I'm
going
out
faster
than
I
came
in
Rennen,
und
ich
gehe
schneller
raus
als
ich
reinkam
I
was
at
the
top
once,
I
can
climb
again
Ich
war
mal
an
der
Spitze,
ich
kann
wieder
klettern
I
ain't
never
stopped
once,
go
ask
your
friends
Ich
habe
nie
angehalten,
frag
deine
Freunde
GLife
and
DJ
Pain
1 for
the
win
GLife
und
DJ
Pain
1 für
den
Sieg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.