Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chocolate Chip Life (feat. RMR)
Chocolate Chip Life (feat. RMR)
I'm
waiting
on
a
rocket
ship
Ich
warte
auf
eine
Rakete
To
take
me
where
I'm
rocking
it
Die
mich
dorthin
bringt,
wo
ich
abgehe
Bitch,
I
ain't
trying
to
try
your
drugs
Schatz,
ich
will
deine
Drogen
nicht
testen
I
just
need
a
little
confidence
Ich
brauche
nur
etwas
Selbstvertrauen
I'm
sick
of
serving
all
these
sad
souls
Ich
hab
die
Nase
voll
von
diesen
traurigen
Seelen
I
quit
my
job,
where
would
I
go?
Kündigte
meinen
Job,
wo
soll
ich
hin?
Walking
forward
at
my
funeral
Gehe
vorwärts
zu
meiner
Beerdigung
Putting
six
head
on
my
tombstone
Setze
einen
Sechser
auf
meinen
Grabstein
I'm
just
figuring
this
shit
out
Ich
versuch
nur,
diesen
Scheiß
zu
verstehen
First
I'll
round
the
circle,
I
doubt
Zuerst
umrunde
ich
den
Kreis,
ich
bezweifle
Anybody
ever
gets
it
right
Dass
es
jemand
jemals
richtig
macht
I'm
on
my
way
to
a
chocolate
chip
lot
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Schokoladenplatz
Good
morning
to
my
lover
Guten
Morgen,
meine
Liebste
I'm
dancing
in
the
desert
Ich
tanze
in
der
Wüste
A
lot
of
love,
a
thing
Viel
Liebe,
diese
Sache
This
time
I
do
it
better
Diesmal
mache
ich
es
besser
Maybe
you'll
see
me
later
Vielleicht
siehst
du
mich
später
Maybe
it's
not
too
far
off
Vielleicht
ist
es
nicht
zu
weit
Hatch
of
a
theme
Vorstoß
einer
Idee
The
paradise
is
far
away
Das
Paradies
ist
weit
entfernt
I'm
on
my
way
to
tell
you
goodbye
Ich
bin
auf
dem
Weg,
dir
Lebewohl
zu
sagen
It's
not
forever,
sticks
and
stones
Es
ist
nicht
für
immer,
hieb-
und
stichfest
Never
tell
a
lie
Lüge
niemals
What
can
I
say?
Not
good
at
goodbye
Was
soll
ich
sagen?
Kein
Talent
zum
Abschied
I'm
so
emotionally
bummed
Ich
bin
emotional
niedergeschlagen
You
can
see
it
in
my
face
Man
sieht
es
mir
an
I'm
waiting
on
a
rocket
ship
Ich
warte
auf
eine
Rakete
To
take
me
where
I'm
rockin'
it
Die
mich
dorthin
bringt,
wo
ich
abgehe
Bitch,
I
ain't
tryin'
to
try
your
drugs
Schatz,
ich
will
deine
Drogen
nicht
testen
I
just
need
a
little
confidence
Ich
brauche
nur
etwas
Selbstvertrauen
I'm
just
figurin'
this
shit
out
Ich
versuch
nur,
diesen
Scheiß
zu
verstehen
First
around
the
circle,
I
doubt
Zuerst
umrunde
ich
den
Kreis,
ich
bezweifle
Anybody
ever
guess
it,
but
Dass
es
jemand
je
erraten
hat,
doch
I'm
on
my
way
to
a
chocolate
chip
lot
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Schokoladenplatz
I'm
just
figurin'
this
shit
out
Ich
versuch
nur,
diesen
Scheiß
zu
verstehen
First
I'm
runnin'
the
circle,
I
doubt
Zuerst
renne
ich
im
Kreis,
ich
bezweifle
Anybody
ever
guess
it,
but
Dass
es
jemand
je
erraten
hat,
doch
I'm
on
my
way
to
a
chocolate
chip
lot
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
Schokoladenplatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Peskin, Alex Gelbard, Patrick Juteh Geegbae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.