gambino - Beretta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни gambino - Beretta




Beretta
Beretta
Chapeau d'paille, 420 chevaux, j'suis l'patron du réseau
Straw hat, 420 horses, I'm the network boss
J'me sens seul à minuit pile, seul dans mon radeau
I feel alone at midnight sharp, alone in my raft
Brunette, tu vois la galère dans mes yeux, ouais, j'avais raison
Brunette, you see the hardship in my eyes, yeah, I was right
Ceux qui t'aident te délaisseront, ouais, y a trop de trahisons
Those who help you will abandon you, yeah, there's too much betrayal
Et mon cœur fait des va-et-vient, aujourd'hui, c'est demain
And my heart goes back and forth, today is tomorrow
J'mets la reprise, j'suis devant la lune à la Jean-Pierre Papin
I put on the replay, I'm in front of the moon like Jean-Pierre Papin
Une journée, salaire de civ' et moi, j'ai fait le pain
One day, civilian salary and me, I made the bread
J'regarde le tеmps, c'est moi les hommes, viеns voir, on est pleins
I look at the time, it's me the men, come see, we're full
La rue, je t'aime, la rue, j'te haine, j'suis toujours fou d'toi
The street, I love you, the street, I hate you, I'm still crazy about you
Tu veux pas rester, envoie l'guetteur, j'te fume, t'es fou toi
You don't want to stay, send the lookout, I smoke you, you're crazy
À dix ans comme Bonito, joue en bas d'la casa
At ten years old like Bonito, playing below the casa
Numéro 10 comme Messi, on s'voyait tous au Barça
Number 10 like Messi, we all saw each other at Barça
Un jour Simba grandit, deviendra Mufasa
One day Simba grows up, will become Mufasa
J'vois les balles qui pleuvent, comment ça va à part ça?
I see the bullets raining down, how's it going besides that?
Un homme qui tombe, t'inquiète, c'est un homme qui s'relèvera
A man who falls, don't worry, he's a man who will get back up
Des larmes sur les joues, t'inquiète hassa, ça passera
Tears on the cheeks, don't worry hassa, it will pass
J'vois que des bâtiments B, c'est la faute de l'État
I only see B buildings, it's the state's fault
Catalina, faut qu'tu tiennes le Beretta
Catalina, you have to hold the Beretta
Aujourd'hui, ben, j'suis dans tous mes états
Today, well, I'm in all my states
Le cœur est froid, on fait chauffer l'Beretta
The heart is cold, we're heating up the Beretta
J'vois que des bâtiments B, c'est la faute de l'État
I only see B buildings, it's the state's fault
Catalina, faut qu'tu tiennes le Beretta
Catalina, you have to hold the Beretta
Aujourd'hui, ben, j'suis dans tous mes états
Today, well, I'm in all my states
Le cœur est froid, on fait chauffer l'Beretta
The heart is cold, we're heating up the Beretta
J'voyais la daronne crier, pleurer par la fenêtre
I saw the mother screaming, crying by the window
J'vais pointer la lune, j'fais la passe à l'aveuglette
I'm going to point at the moon, I'm making the blind pass
Un des seul indé', dans le rap, c'est pas moi peut-être
One of the only independent ones, in rap, it's not me maybe
J'suis l'producteur, le manager et j'te fais ta fête
I'm the producer, the manager and I'll throw you a party
Pour être le boss, j'ai investi seul
To be the boss, I invested alone
J'prépare les purples et ouais que personne m'appelle
I'm preparing the purples and yeah, let no one call me
À deux doigts j'ai croqué l'apple
I almost bit the apple
Maintenant c'est chacun sa peine, j'renvoie tous les appels
Now it's each one his own pain, I return all the calls
Bulma, l'sheitan t'as rendue belle comme ma famille l'a faite
Bulma, the sheitan made you beautiful like my family made it
Et ouais ma belle, on s'fait la belle, la vie sera plus belle
And yeah my beautiful, we're making a run for it, life will be more beautiful
Moi, j'vois les anges, moi, j'veux leurs ailes, la vida éternelle
Me, I see the angels, me, I want their wings, the eternal life
Pour mes frères je coupe la D, ouais je tire sans demander
For my brothers I cut the D, yeah I shoot without asking
Arrivant, arrivé, on sera tous condamné
Arriving, arrived, we will all be condemned
Un jour Simba grandit, deviendra Mufasa
One day Simba grows up, will become Mufasa
J'vois les balles qui pleuvent, comment ça va à part ça?
I see the bullets raining down, how's it going besides that?
Un homme qui tombe, t'inquiète, c'est un homme qui s'relèvera
A man who falls, don't worry, he's a man who will get back up
Des larmes sur les joues, t'inquiète hassa, ça passera
Tears on the cheeks, don't worry hassa, it will pass
J'vois que des bâtiments B, c'est la faute de l'État
I only see B buildings, it's the state's fault
Catalina, faut qu'tu tiennes le Beretta
Catalina, you have to hold the Beretta
Aujourd'hui, ben, j'suis dans tous mes états
Today, well, I'm in all my states
Le cœur est froid, on fait chauffer l'Beretta
The heart is cold, we're heating up the Beretta
J'vois que des bâtiments B, c'est la faute de l'État
I only see B buildings, it's the state's fault
Catalina, faut qu'tu tiennes le Beretta
Catalina, you have to hold the Beretta
Aujourd'hui, ben, j'suis dans tous mes états
Today, well, I'm in all my states
Le cœur est froid, on fait chauffer l'Beretta
The heart is cold, we're heating up the Beretta
Un jour Simba grandit, deviendra Mufasa
One day Simba grows up, will become Mufasa
J'vois les balles qui pleuvent, comment ça va à part ça?
I see the bullets raining down, how's it going besides that?
Un homme qui tombe, t'inquiète, c'est un homme qui se rélèvera
A man who falls, don't worry, he's a man who will get back up
Des larmes sur les joues, t'inquiète hassa, ça passera
Tears on the cheeks, don't worry hassa, it will pass
J'vois que des bâtiments B, c'est la faute de l'État
I only see B buildings, it's the state's fault
Catalina, faut qu'tu tiennes le Beretta
Catalina, you have to hold the Beretta
Aujourd'hui, ben, j'suis dans tous mes états
Today, well, I'm in all my states
Le cœur est froid, on fait chauffer l'Beretta
The heart is cold, we're heating up the Beretta
J'vois que des bâtiments B, c'est la faute de l'État
I only see B buildings, it's the state's fault
Catalina, faut qu'tu tiennes le Beretta
Catalina, you have to hold the Beretta
Aujourd'hui, ben, j'suis dans tous mes états
Today, well, I'm in all my states
Le cœur est froid, on fait chauffer l'Beretta
The heart is cold, we're heating up the Beretta





Авторы: Gambino, Ola Prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.