Текст и перевод песни gambino - Beretta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapeau
d'paille,
420
chevaux,
j'suis
l'patron
du
réseau
Straw
hat,
420
horses,
I'm
the
network
boss
J'me
sens
seul
à
minuit
pile,
seul
dans
mon
radeau
I
feel
alone
at
midnight
sharp,
alone
in
my
raft
Brunette,
tu
vois
la
galère
dans
mes
yeux,
ouais,
j'avais
raison
Brunette,
you
see
the
hardship
in
my
eyes,
yeah,
I
was
right
Ceux
qui
t'aident
te
délaisseront,
ouais,
y
a
trop
de
trahisons
Those
who
help
you
will
abandon
you,
yeah,
there's
too
much
betrayal
Et
mon
cœur
fait
des
va-et-vient,
aujourd'hui,
c'est
demain
And
my
heart
goes
back
and
forth,
today
is
tomorrow
J'mets
la
reprise,
j'suis
devant
la
lune
à
la
Jean-Pierre
Papin
I
put
on
the
replay,
I'm
in
front
of
the
moon
like
Jean-Pierre
Papin
Une
journée,
salaire
de
civ'
et
moi,
j'ai
fait
le
pain
One
day,
civilian
salary
and
me,
I
made
the
bread
J'regarde
le
tеmps,
c'est
moi
les
hommes,
viеns
voir,
on
est
pleins
I
look
at
the
time,
it's
me
the
men,
come
see,
we're
full
La
rue,
je
t'aime,
la
rue,
j'te
haine,
j'suis
toujours
fou
d'toi
The
street,
I
love
you,
the
street,
I
hate
you,
I'm
still
crazy
about
you
Tu
veux
pas
rester,
envoie
l'guetteur,
j'te
fume,
t'es
fou
toi
You
don't
want
to
stay,
send
the
lookout,
I
smoke
you,
you're
crazy
À
dix
ans
comme
Bonito,
joue
en
bas
d'la
casa
At
ten
years
old
like
Bonito,
playing
below
the
casa
Numéro
10
comme
Messi,
on
s'voyait
tous
au
Barça
Number
10
like
Messi,
we
all
saw
each
other
at
Barça
Un
jour
Simba
grandit,
deviendra
Mufasa
One
day
Simba
grows
up,
will
become
Mufasa
J'vois
les
balles
qui
pleuvent,
comment
ça
va
à
part
ça?
I
see
the
bullets
raining
down,
how's
it
going
besides
that?
Un
homme
qui
tombe,
t'inquiète,
c'est
un
homme
qui
s'relèvera
A
man
who
falls,
don't
worry,
he's
a
man
who
will
get
back
up
Des
larmes
sur
les
joues,
t'inquiète
hassa,
ça
passera
Tears
on
the
cheeks,
don't
worry
hassa,
it
will
pass
J'vois
que
des
bâtiments
B,
c'est
la
faute
de
l'État
I
only
see
B
buildings,
it's
the
state's
fault
Catalina,
faut
qu'tu
tiennes
le
Beretta
Catalina,
you
have
to
hold
the
Beretta
Aujourd'hui,
ben,
j'suis
dans
tous
mes
états
Today,
well,
I'm
in
all
my
states
Le
cœur
est
froid,
on
fait
chauffer
l'Beretta
The
heart
is
cold,
we're
heating
up
the
Beretta
J'vois
que
des
bâtiments
B,
c'est
la
faute
de
l'État
I
only
see
B
buildings,
it's
the
state's
fault
Catalina,
faut
qu'tu
tiennes
le
Beretta
Catalina,
you
have
to
hold
the
Beretta
Aujourd'hui,
ben,
j'suis
dans
tous
mes
états
Today,
well,
I'm
in
all
my
states
Le
cœur
est
froid,
on
fait
chauffer
l'Beretta
The
heart
is
cold,
we're
heating
up
the
Beretta
J'voyais
la
daronne
crier,
pleurer
par
la
fenêtre
I
saw
the
mother
screaming,
crying
by
the
window
J'vais
pointer
la
lune,
j'fais
la
passe
à
l'aveuglette
I'm
going
to
point
at
the
moon,
I'm
making
the
blind
pass
Un
des
seul
indé',
dans
le
rap,
c'est
pas
moi
peut-être
One
of
the
only
independent
ones,
in
rap,
it's
not
me
maybe
J'suis
l'producteur,
le
manager
et
j'te
fais
ta
fête
I'm
the
producer,
the
manager
and
I'll
throw
you
a
party
Pour
être
le
boss,
j'ai
investi
seul
To
be
the
boss,
I
invested
alone
J'prépare
les
purples
et
ouais
que
personne
m'appelle
I'm
preparing
the
purples
and
yeah,
let
no
one
call
me
À
deux
doigts
j'ai
croqué
l'apple
I
almost
bit
the
apple
Maintenant
c'est
chacun
sa
peine,
j'renvoie
tous
les
appels
Now
it's
each
one
his
own
pain,
I
return
all
the
calls
Bulma,
l'sheitan
t'as
rendue
belle
comme
ma
famille
l'a
faite
Bulma,
the
sheitan
made
you
beautiful
like
my
family
made
it
Et
ouais
ma
belle,
on
s'fait
la
belle,
la
vie
sera
plus
belle
And
yeah
my
beautiful,
we're
making
a
run
for
it,
life
will
be
more
beautiful
Moi,
j'vois
les
anges,
moi,
j'veux
leurs
ailes,
la
vida
éternelle
Me,
I
see
the
angels,
me,
I
want
their
wings,
the
eternal
life
Pour
mes
frères
je
coupe
la
D,
ouais
je
tire
sans
demander
For
my
brothers
I
cut
the
D,
yeah
I
shoot
without
asking
Arrivant,
arrivé,
on
sera
tous
condamné
Arriving,
arrived,
we
will
all
be
condemned
Un
jour
Simba
grandit,
deviendra
Mufasa
One
day
Simba
grows
up,
will
become
Mufasa
J'vois
les
balles
qui
pleuvent,
comment
ça
va
à
part
ça?
I
see
the
bullets
raining
down,
how's
it
going
besides
that?
Un
homme
qui
tombe,
t'inquiète,
c'est
un
homme
qui
s'relèvera
A
man
who
falls,
don't
worry,
he's
a
man
who
will
get
back
up
Des
larmes
sur
les
joues,
t'inquiète
hassa,
ça
passera
Tears
on
the
cheeks,
don't
worry
hassa,
it
will
pass
J'vois
que
des
bâtiments
B,
c'est
la
faute
de
l'État
I
only
see
B
buildings,
it's
the
state's
fault
Catalina,
faut
qu'tu
tiennes
le
Beretta
Catalina,
you
have
to
hold
the
Beretta
Aujourd'hui,
ben,
j'suis
dans
tous
mes
états
Today,
well,
I'm
in
all
my
states
Le
cœur
est
froid,
on
fait
chauffer
l'Beretta
The
heart
is
cold,
we're
heating
up
the
Beretta
J'vois
que
des
bâtiments
B,
c'est
la
faute
de
l'État
I
only
see
B
buildings,
it's
the
state's
fault
Catalina,
faut
qu'tu
tiennes
le
Beretta
Catalina,
you
have
to
hold
the
Beretta
Aujourd'hui,
ben,
j'suis
dans
tous
mes
états
Today,
well,
I'm
in
all
my
states
Le
cœur
est
froid,
on
fait
chauffer
l'Beretta
The
heart
is
cold,
we're
heating
up
the
Beretta
Un
jour
Simba
grandit,
deviendra
Mufasa
One
day
Simba
grows
up,
will
become
Mufasa
J'vois
les
balles
qui
pleuvent,
comment
ça
va
à
part
ça?
I
see
the
bullets
raining
down,
how's
it
going
besides
that?
Un
homme
qui
tombe,
t'inquiète,
c'est
un
homme
qui
se
rélèvera
A
man
who
falls,
don't
worry,
he's
a
man
who
will
get
back
up
Des
larmes
sur
les
joues,
t'inquiète
hassa,
ça
passera
Tears
on
the
cheeks,
don't
worry
hassa,
it
will
pass
J'vois
que
des
bâtiments
B,
c'est
la
faute
de
l'État
I
only
see
B
buildings,
it's
the
state's
fault
Catalina,
faut
qu'tu
tiennes
le
Beretta
Catalina,
you
have
to
hold
the
Beretta
Aujourd'hui,
ben,
j'suis
dans
tous
mes
états
Today,
well,
I'm
in
all
my
states
Le
cœur
est
froid,
on
fait
chauffer
l'Beretta
The
heart
is
cold,
we're
heating
up
the
Beretta
J'vois
que
des
bâtiments
B,
c'est
la
faute
de
l'État
I
only
see
B
buildings,
it's
the
state's
fault
Catalina,
faut
qu'tu
tiennes
le
Beretta
Catalina,
you
have
to
hold
the
Beretta
Aujourd'hui,
ben,
j'suis
dans
tous
mes
états
Today,
well,
I'm
in
all
my
states
Le
cœur
est
froid,
on
fait
chauffer
l'Beretta
The
heart
is
cold,
we're
heating
up
the
Beretta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gambino, Ola Prod
Альбом
Galaxia
дата релиза
08-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.