gambino - Beretta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни gambino - Beretta




Chapeau d'paille, 420 chevaux, j'suis l'patron du réseau
Соломенная шляпа, 420 лошадиных сил, я босс сети
J'me sens seul à minuit pile, seul dans mon radeau
Я чувствую себя одиноким в полночь, одиноким на своем плоту
Brunette, tu vois la galère dans mes yeux, ouais, j'avais raison
Брюнетка, ты видишь в моих глазах ужас, да, я был прав
Ceux qui t'aident te délaisseront, ouais, y a trop de trahisons
Те, кто помогает тебе, оставят тебя, да, слишком много предательств
Et mon cœur fait des va-et-vient, aujourd'hui, c'est demain
И мое сердце ходит взад и вперед, сегодня, это завтра.
J'mets la reprise, j'suis devant la lune à la Jean-Pierre Papin
Я ставлю реприз, я стою перед Луной в стиле Жан-Пьера Папена.
Une journée, salaire de civ' et moi, j'ai fait le pain
Один день, зарплата civ, и я испекла хлеб
J'regarde le tеmps, c'est moi les hommes, viеns voir, on est pleins
Я смотрю на погоду, это Я, мужчины, приходите посмотреть, мы полны
La rue, je t'aime, la rue, j'te haine, j'suis toujours fou d'toi
Улица, Я люблю тебя, улица, Я ненавижу тебя, я все еще без ума от тебя
Tu veux pas rester, envoie l'guetteur, j'te fume, t'es fou toi
Не хочешь остаться, пошли сторожку, я тебя покурю, ты сам с ума сошел.
À dix ans comme Bonito, joue en bas d'la casa
В десять лет, как Бонито, играет внизу Каса
Numéro 10 comme Messi, on s'voyait tous au Barça
Номер 10, как Месси, мы все видели друг друга в Барсе
Un jour Simba grandit, deviendra Mufasa
Когда-нибудь Симба вырастет и станет Муфасой
J'vois les balles qui pleuvent, comment ça va à part ça?
Я вижу, как сыплются пули, как дела, кроме этого?
Un homme qui tombe, t'inquiète, c'est un homme qui s'relèvera
Человек, который падает, не волнуйся, это человек, который встанет
Des larmes sur les joues, t'inquiète hassa, ça passera
Слезы на щеках, не волнуйся, Хасса, это пройдет.
J'vois que des bâtiments B, c'est la faute de l'État
Я вижу, что здания Б - это вина государства.
Catalina, faut qu'tu tiennes le Beretta
Каталина, тебе нужно взять Беретту.
Aujourd'hui, ben, j'suis dans tous mes états
Сегодня, бен, я во всех своих штатах.
Le cœur est froid, on fait chauffer l'Beretta
Сердце холодное, Беретту греют.
J'vois que des bâtiments B, c'est la faute de l'État
Я вижу, что здания Б - это вина государства.
Catalina, faut qu'tu tiennes le Beretta
Каталина, тебе нужно взять Беретту.
Aujourd'hui, ben, j'suis dans tous mes états
Сегодня, бен, я во всех своих штатах.
Le cœur est froid, on fait chauffer l'Beretta
Сердце холодное, Беретту греют.
J'voyais la daronne crier, pleurer par la fenêtre
Я видел, как даронна кричала, плакала в окно.
J'vais pointer la lune, j'fais la passe à l'aveuglette
Я собираюсь указать на Луну, я делаю пасс вслепую
Un des seul indé', dans le rap, c'est pas moi peut-être
Возможно, один из немногих индеек в рэпе-это не я.
J'suis l'producteur, le manager et j'te fais ta fête
Я продюсер, менеджер и устраиваю тебе вечеринку.
Pour être le boss, j'ai investi seul
Чтобы быть боссом, я инвестировал в одиночку
J'prépare les purples et ouais que personne m'appelle
Я готовлю пурпурные, и да, чтобы мне никто не звонил
À deux doigts j'ai croqué l'apple
Двумя пальцами я хрустнул яблоком.
Maintenant c'est chacun sa peine, j'renvoie tous les appels
Теперь каждый сам виноват, я отвечаю на все звонки
Bulma, l'sheitan t'as rendue belle comme ma famille l'a faite
Бульма, Шейтан сделал тебя красивой, как сделала моя семья
Et ouais ma belle, on s'fait la belle, la vie sera plus belle
И да, моя красавица, мы становимся прекрасными, жизнь станет прекраснее
Moi, j'vois les anges, moi, j'veux leurs ailes, la vida éternelle
Я вижу ангелов, я хочу их крыльев, вечного вида.
Pour mes frères je coupe la D, ouais je tire sans demander
Для моих братьев я режу D, Да, я стреляю, не спрашивая
Arrivant, arrivé, on sera tous condamné
Приходи, приходи, мы все будем обречены
Un jour Simba grandit, deviendra Mufasa
Когда-нибудь Симба вырастет и станет Муфасой
J'vois les balles qui pleuvent, comment ça va à part ça?
Я вижу, как сыплются пули, как дела, кроме этого?
Un homme qui tombe, t'inquiète, c'est un homme qui s'relèvera
Человек, который падает, не волнуйся, это человек, который встанет
Des larmes sur les joues, t'inquiète hassa, ça passera
Слезы на щеках, не волнуйся, Хасса, это пройдет.
J'vois que des bâtiments B, c'est la faute de l'État
Я вижу, что здания Б - это вина государства.
Catalina, faut qu'tu tiennes le Beretta
Каталина, тебе нужно взять Беретту.
Aujourd'hui, ben, j'suis dans tous mes états
Сегодня, бен, я во всех своих штатах.
Le cœur est froid, on fait chauffer l'Beretta
Сердце холодное, Беретту греют.
J'vois que des bâtiments B, c'est la faute de l'État
Я вижу, что здания Б - это вина государства.
Catalina, faut qu'tu tiennes le Beretta
Каталина, тебе нужно взять Беретту.
Aujourd'hui, ben, j'suis dans tous mes états
Сегодня, бен, я во всех своих штатах.
Le cœur est froid, on fait chauffer l'Beretta
Сердце холодное, Беретту греют.
Un jour Simba grandit, deviendra Mufasa
Когда-нибудь Симба вырастет и станет Муфасой
J'vois les balles qui pleuvent, comment ça va à part ça?
Я вижу, как сыплются пули, как дела, кроме этого?
Un homme qui tombe, t'inquiète, c'est un homme qui se rélèvera
Человек, который падает, не волнуйся, это человек, который придет в себя
Des larmes sur les joues, t'inquiète hassa, ça passera
Слезы на щеках, не волнуйся, Хасса, это пройдет.
J'vois que des bâtiments B, c'est la faute de l'État
Я вижу, что здания Б - это вина государства.
Catalina, faut qu'tu tiennes le Beretta
Каталина, тебе нужно взять Беретту.
Aujourd'hui, ben, j'suis dans tous mes états
Сегодня, бен, я во всех своих штатах.
Le cœur est froid, on fait chauffer l'Beretta
Сердце холодное, Беретту греют.
J'vois que des bâtiments B, c'est la faute de l'État
Я вижу, что здания Б - это вина государства.
Catalina, faut qu'tu tiennes le Beretta
Каталина, тебе нужно взять Беретту.
Aujourd'hui, ben, j'suis dans tous mes états
Сегодня, бен, я во всех своих штатах.
Le cœur est froid, on fait chauffer l'Beretta
Сердце холодное, Беретту греют.





Авторы: Gambino, Ola Prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.