Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
think,
what
you
feel
bout
it
Was
du
denkst,
was
du
darüber
fühlst
I
could
spill
bout
it,
yeah
Ich
könnte
darüber
reden,
ja
What
you
think,
what
you
feel
bout
it
Was
du
denkst,
was
du
darüber
fühlst
I
could
spill
bout
it,
and
I
should
Ich
könnte
darüber
reden,
und
ich
sollte
es
If
I
deal
wit
it,
i
could
heal
maybe
Wenn
ich
damit
umgehe,
könnte
ich
vielleicht
heilen
We
don't
talk
about
it,
we
just
spark
about
it
Wir
reden
nicht
darüber,
wir
kiffen
nur
darüber
With
the
clique
Mit
der
Clique
Only
problem,
way
too
often
Einziges
Problem,
viel
zu
oft
I
be
thinkin
with
my
dick
Denke
ich
mit
meinem
Schwanz
I
was
buzzin
off
the
sauce
Ich
war
berauscht
von
dem
Zeug
Look,
I
could
not
afford
the
loss
Schau,
ich
konnte
mir
den
Verlust
nicht
leisten
Aye,
busy
swayin
gettin
crossed
Aye,
bin
beschäftigt,
am
Schwanken,
betrunken
Aye,
hit
me
baby
what
the
cost
Aye,
sag
mir,
Baby,
was
kostet
es
Go
head,
go
head
Mach
schon,
mach
schon
Go
head,
go
head
yeah
Mach
schon,
mach
schon,
ja
Go
head,
go
head
Mach
schon,
mach
schon
I
was,
I
was
Ich
war,
ich
war
Fuckin
up
my
senses
Meine
Sinne
am
Durchdrehen
Grab
my
cup,
I
fill
it
up,
I'm
fighting
off
the
tension
Schnapp
mir
meinen
Becher,
ich
fülle
ihn
auf,
ich
kämpfe
gegen
die
Anspannung
Road
of
good
intentions,
my
intentions
was
to
go
the
distance
uh
Weg
der
guten
Absichten,
meine
Absichten
waren,
es
weit
zu
bringen,
uh
Get
a
mention,
if
I
miss
it,
I
won't
see
the
finish
uh
yeah
Erwähnt
zu
werden,
wenn
ich
es
verpasse,
werde
ich
das
Ziel
nicht
sehen,
uh
ja
Plenty
huh
I
seen
too
many
huh
Viele,
huh,
ich
habe
zu
viele
gesehen,
huh
I
be
too
busy
huh
Ich
bin
zu
beschäftigt,
huh
Sinnin
huh,
I
plant
my
seed
in
her
Am
Sündigen,
huh,
ich
pflanze
meinen
Samen
in
sie
That
how
it
end
with
ya
So
endet
es
mit
dir
Granny,
I
got
our
family
Oma,
ich
habe
unsere
Familie
Might
win
a
Grammy
uh
Könnte
einen
Grammy
gewinnen,
uh
Granted
I
been
done
some
damage
Zugegeben,
ich
habe
einigen
Schaden
angerichtet
Thought
she
was
a
damsel
uh
Dachte,
sie
wäre
eine
Jungfrau
in
Nöten,
uh
Baby
I
was
fuckin
swayin
Baby,
ich
war
total
am
Schwanken
I
don't
do
complacent
Ich
mag
keine
Selbstgefälligkeit
You
amazin
but
I'm
fuckin
faded
Du
bist
toll,
aber
ich
bin
total
hinüber
Fuckin
but
im
fakin
Ficke,
aber
ich
täusche
es
nur
vor
You
don't
know
me,
just
wanna
show
me
Du
kennst
mich
nicht,
willst
es
mir
nur
zeigen
Wind
it
for
me
slowly
oh
Dreh
dich
langsam
für
mich,
oh
Do
Si
Do,
I
need
a
double
Do
Si
Do,
ich
brauche
einen
Doppelten
Just
to
get
the
motion
going
Nur
um
in
Bewegung
zu
kommen
See
me
glowing,
if
you
see
me
beamin
Siehst
du
mich
strahlen,
wenn
du
mich
leuchten
siehst
Then
my
demon
round
Dann
ist
mein
Dämon
in
der
Nähe
Need
a
pound,
just
to
level
witcha
Brauche
ein
Pfund,
nur
um
mit
dir
gleichzuziehen
When
you
see
me
out
Wenn
du
mich
draußen
siehst
Bleedin
out,
fuckin
with
these
people
Am
Ausbluten,
mache
rum
mit
diesen
Leuten
That
don't
see
me
now
Die
mich
jetzt
nicht
sehen
Leave
me
now,
I
got
shit
to
do
Verlass
mich
jetzt,
ich
habe
Dinge
zu
tun
I
know
they
peepin
now
Ich
weiß,
dass
sie
jetzt
spannen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geonoah Davis
Альбом
Swayin'
дата релиза
30-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.