ggabbrriell - Daddy of the Year - перевод текста песни на немецкий

Daddy of the Year - ggabbrriellперевод на немецкий




Daddy of the Year
Vater des Jahres
I need some space
Ich brauche etwas Raum
In another place
An einem anderen Ort
Far away enough from trouble and your ugly face
Weit weg genug von Problemen und deinem hässlichen Gesicht
I know what you know
Ich weiß, was du weißt
I know what you want
Ich weiß, was du willst
I rather die than be your son
Ich würde lieber sterben, als dein Sohn zu sein
Rippin' out my guts
Mir die Eingeweide herausreißen
You don't care
Es ist dir egal
You don't care about me
Du kümmerst dich nicht um mich
Daddy of the year
Vater des Jahres
Shows me how I'm supposed to be
Zeigt mir, wie ich sein soll
Daddy of the year
Vater des Jahres
Close your eyes so you can't see
Schließ deine Augen, damit du nicht sehen kannst
Daddy of the year
Vater des Jahres
Shows me how I'm supposed to be
Zeigt mir, wie ich sein soll
Daddy of the year
Vater des Jahres
Close your eyes so you can't see
Schließ deine Augen, damit du nicht sehen kannst
Daddy of the year
Vater des Jahres
You're daddy of the year
Du bist Vater des Jahres
You're my daddy of the year
Du bist mein Vater des Jahres
You're daddy of the year
Du bist Vater des Jahres
Daddy of the year
Vater des Jahres
You're daddy of the year
Du bist Vater des Jahres
You're my daddy of the year
Du bist mein Vater des Jahres
You can try to hide
Du kannst versuchen, dich zu verstecken
But you know inside
Aber du weißt innerlich
You're the most worst person I've seen in life
Du bist die schlimmste Person, die ich im Leben gesehen habe
I know what you know
Ich weiß, was du weißt
I know what you want
Ich weiß, was du willst
I rather die than be your son
Ich würde lieber sterben, als dein Sohn zu sein
Rippin out my guts
Mir die Eingeweide herausreißen
You don't care (you don't care)
Es ist dir egal (es ist dir egal)
You don't care about me (no, no)
Du kümmerst dich nicht um mich (nein, nein)
Daddy of the year
Vater des Jahres
Shows me how I'm supposed to be
Zeigt mir, wie ich sein soll
Daddy of the year
Vater des Jahres
Close your eyes so you can't see
Schließ deine Augen, damit du nicht sehen kannst
Daddy of the year
Vater des Jahres
Shows me how I'm supposed to be
Zeigt mir, wie ich sein soll
Daddy of the year
Vater des Jahres
Close your eyes so you can't see
Schließ deine Augen, damit du nicht sehen kannst
Daddy of the year
Vater des Jahres
You're daddy of the year
Du bist Vater des Jahres
You're my daddy of the year
Du bist mein Vater des Jahres
You're daddy of the year
Du bist Vater des Jahres
Daddy of the year
Vater des Jahres
You're daddy of the year
Du bist Vater des Jahres
You're my daddy of the year
Du bist mein Vater des Jahres
You're my daddy daddy
Du bist mein Vati, Vati
Congratulations!
Gratulation!
You're my daddy daddy
Du bist mein Vati, Vati
Daddy of the year
Vater des Jahres
You're daddy of the year
Du bist Vater des Jahres
You're my daddy of the year
Du bist mein Vater des Jahres
You're daddy of the year
Du bist Vater des Jahres
Daddy of the year
Vater des Jahres
You're daddy of the year
Du bist Vater des Jahres
You're my daddy of the year
Du bist mein Vater des Jahres
Daddy of the year
Vater des Jahres
Shows me how I'm supposed to be
Zeigt mir, wie ich sein soll
Daddy of the year
Vater des Jahres
Close your eyes so you can't see
Schließ deine Augen, damit du nicht sehen kannst
Daddy of the year
Vater des Jahres
Shows me how I'm supposed to be
Zeigt mir, wie ich sein soll
Daddy of the year
Vater des Jahres
Close your eyes so you can't see
Schließ deine Augen, damit du nicht sehen kannst
Daddy of the year
Vater des Jahres
You're daddy of the year
Du bist Vater des Jahres
You're my daddy of the year
Du bist mein Vater des Jahres
You're daddy of the year
Du bist Vater des Jahres
Daddy of the year
Vater des Jahres
You're daddy of the year
Du bist Vater des Jahres
You're my daddy of the year
Du bist mein Vater des Jahres
Congratulations!
Gratulation!





Авторы: Gabriel Siqueira, Gabriel Siqueira De Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.