Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necking
everyone
in
the
pub
Mit
jedem
in
der
Kneipe
rumknutschen
I
guess
you
thought
that
it
was
just
some
easy
fun
Ich
schätze,
du
dachtest,
das
wäre
nur
leichter
Spaß
And
now
the
bouncers,
they're
not
letting
you
in
the
club
Und
jetzt
lassen
dich
die
Türsteher
nicht
in
den
Club
It's
Friday
night,
that's
what
you
get
for
acting
up
Es
ist
Freitagabend,
das
hast
du
davon,
wenn
du
dich
danebenbenimmst
And
did
you
shuffle
over
here?
Und
bist
du
hier
so
angeschlichen?
Take
your
arm
off
me,
the
punches
just
appear
Nimm
deinen
Arm
von
mir,
schon
fliegen
die
Fäuste
Raining
down,
I
said,
"My
boyfriend's
over
there"
Sie
prasseln
nieder,
ich
sagte:
„Mein
Freund
ist
da
drüben“
Thought
the
fight
was
fair
and
square
Dachtest,
der
Kampf
war
fair
und
ehrlich
Puking
into
the
wall
An
die
Wand
kotzen
What
did
I
think
was
gonna
happen
after
all?
Was
dachte
ich
denn,
was
passieren
würde?
Why
am
I
even
here?
You're
literally
six
feet
tall
Warum
bin
ich
überhaupt
hier?
Du
bist
buchstäblich
sechs
Fuß
groß
Of
course
your
head
was
gonna
hit
the
ceiling
in
the
hall
Natürlich
würdest
du
mit
dem
Kopf
an
die
Decke
im
Flur
stoßen
And
you
can
run
away
if
you
want
Und
du
kannst
weglaufen,
wenn
du
willst
We're
not
the
same
as
how
we
were
(ha)
growing
up
Wir
sind
nicht
mehr
dieselben
wie
(ha)
als
wir
aufwuchsen
Do
you
remember
how
we
sat
outside
the
dump
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
draußen
vor
der
Müllkippe
saßen
Every
day
and
now
it's
meant
to
be
closing
up?
Jeden
Tag,
und
jetzt
soll
sie
geschlossen
werden?
(Underneath
the
light)
(Unter
dem
Licht)
You
look
so
pretty
and
I
(think
the
smokescreen
might)
Du
siehst
so
hübsch
aus
und
ich
(denke,
der
Rauch
könnte)
Have
got
your
asthma
(all
kinds
of
twisted
up)
dein
Asthma
(ganz
schön
durcheinandergebracht
haben)
I
hope
you
brought
your
blue
(inhaler
to
the
club)
Ich
hoffe,
du
hast
deinen
blauen
(Inhalator
mit
in
den
Club
gebracht)
(Meet
at
MOT)
(Treffen
bei
MOT)
We
got
some
noodles
and
some
(cubicles
to
see)
Wir
holten
Nudeln
und
es
gibt
(Kabinen
zu
sehen)
You
should
have
rung
me
up
and
(organized
these
things)
Du
hättest
mich
anrufen
und
(diese
Dinge
organisieren
sollen)
Before
you
turned
up
with
(nothing
more
than
skins)
Bevor
du
mit
(nichts
weiter
als
Blättchen)
aufgetaucht
bist
Try
to
catch
the
bus
Versuchen,
den
Bus
zu
erwischen
You
know
I
never
ever
run
for
anyone
Du
weißt,
ich
renne
nie
für
irgendjemanden
So
chances
are
we
probably
won't
be
home
'til
sun
Also
stehen
die
Chancen
gut,
dass
wir
wahrscheinlich
nicht
vor
Sonnenaufgang
zu
Hause
sind
I'm
very
sorry,
but
I'm
staying
out
for
fun
Tut
mir
sehr
leid,
aber
ich
bleibe
zum
Spaß
draußen
And
if
you
wanted
more
Und
wenn
du
mehr
wolltest
I
hope
that
someday
you
can
find
what
you
came
here
for
Ich
hoffe,
dass
du
eines
Tages
finden
kannst,
wofür
du
hierhergekommen
bist
There
were
like
20
people
waiting
outside
the
door
Da
warteten
ungefähr
20
Leute
vor
der
Tür
I'm
pushing
through,
I'm
meant
to
be
on
the
first
floor
(ha)
Ich
dränge
mich
durch,
ich
sollte
im
ersten
Stock
sein
(ha)
(Underneath
the
light)
(Unter
dem
Licht)
You
look
so
pretty
and
I
(think
the
smokescreen
might)
Du
siehst
so
hübsch
aus
und
ich
(denke,
der
Rauch
könnte)
Have
got
your
asthma
(all
kinds
of
twisted
up)
dein
Asthma
(ganz
schön
durcheinandergebracht
haben)
I
hope
you
brought
your
blue
(inhaler
to
the
club)
Ich
hoffe,
du
hast
deinen
blauen
(Inhalator
mit
in
den
Club
gebracht)
(Meet
at
MOT)
(Treffen
bei
MOT)
We
got
some
noodles
and
some
(cubicles
to
see)
Wir
holten
Nudeln
und
es
gibt
(Kabinen
zu
sehen)
You
should
have
rung
me
up
and
(organized
these
things)
Du
hättest
mich
anrufen
und
(diese
Dinge
organisieren
sollen)
Before
you
turned
up
with
(nothing
more
than
skins)
Bevor
du
mit
(nichts
weiter
als
Blättchen)
aufgetaucht
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Knowles, Ella Smoker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.