ghosthands - keyframe - acoustic - перевод текста песни на немецкий

keyframe - acoustic - ghosthandsперевод на немецкий




keyframe - acoustic
Schlüsselbild - akustisch
Well so far nothing has changed at all
Nun, bis jetzt hat sich überhaupt nichts verändert
But that's what I said last year
Aber das habe ich letztes Jahr auch gesagt
A subtle difference in our words
Ein feiner Unterschied in unseren Worten
Are they insincere
Sind sie unaufrichtig?
Keyframes, trapped in the day by day
Schlüsselbilder, gefangen im Alltag
We're rewinding every take
Wir spulen jede Aufnahme zurück
A single second at a time
Eine einzelne Sekunde nach der anderen
I think I'll wait
Ich glaube, ich warte
In motion
In Bewegung
Then why do I feel like I'm frozen
Warum fühle ich mich dann, als wäre ich erstarrt?
I'm leaving all my photos unopened
Ich lasse all meine Fotos ungeöffnet
'Cause every memory is an ocean, I never realized
Weil jede Erinnerung ein Ozean ist, das wurde mir nie klar
Unspoken
Ungesagt
Last time I checked we don't notice
Soweit ich weiß, bemerken wir es nicht
Maybe we just need some serotonin
Vielleicht brauchen wir einfach etwas Serotonin
'Cause every single minute is an ocean, it's an ocean
Denn jede einzelne Minute ist ein Ozean, es ist ein Ozean
I never wanted this to be
Ich wollte nie, dass dies
A way to pretend
Eine Art Vortäuschung wird
A means to an end
Ein Mittel zum Zweck
So what is it you really see
Also, was siehst du wirklich, meine Liebe,
When you have time to spend
Wenn du Zeit hast?
No signals to send
Keine Signale zu senden
I see you when I fall asleep
Ich sehe dich, wenn ich einschlafe
A glimpse in the dust
Ein Blick im Staub
Of how it all was
Wie alles einmal war
We're running after ghosts in dreams
Wir jagen Geistern in Träumen nach
But I can't figure out
Aber ich kann nicht herausfinden
Why I'm in motion
Warum ich in Bewegung bin
Then why do I feel like I'm frozen
Warum fühle ich mich dann, als wäre ich erstarrt?
I'm leaving all my photos unopened
Ich lasse all meine Fotos ungeöffnet
'Cause every memory is an ocean, I never realized
Weil jede Erinnerung ein Ozean ist, das wurde mir nie klar
Unspoken
Ungesagt
Last time I checked we don't notice
Soweit ich weiß, bemerken wir es nicht
Maybe we just need some serotonin
Vielleicht brauchen wir einfach etwas Serotonin
'Cause every single minute is an ocean, it's an ocean
Denn jede einzelne Minute ist ein Ozean, es ist ein Ozean
All we have left
Alles, was uns bleibt
Are frames in our heads
Sind Bilder in unseren Köpfen
And narrow regrets
Und enge Bedauern
Of things we forget
Von Dingen, die wir vergessen
I get why I dream
Ich verstehe, warum ich träume
Of 2019
Von 2019
I'll make it back
Ich werde es zurückschaffen
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
I never wanted this
Ich wollte das nie
But we never even noticed
Aber wir haben es nie bemerkt
We're in motion still
Wir sind immer noch in Bewegung
But here I'll stay
Aber hier werde ich bleiben





Авторы: Nicholas Phokeev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.