Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
keyframe - acoustic
Schlüsselbild - akustisch
Well
so
far
nothing
has
changed
at
all
Nun,
bis
jetzt
hat
sich
überhaupt
nichts
verändert
But
that's
what
I
said
last
year
Aber
das
habe
ich
letztes
Jahr
auch
gesagt
A
subtle
difference
in
our
words
Ein
feiner
Unterschied
in
unseren
Worten
Are
they
insincere
Sind
sie
unaufrichtig?
Keyframes,
trapped
in
the
day
by
day
Schlüsselbilder,
gefangen
im
Alltag
We're
rewinding
every
take
Wir
spulen
jede
Aufnahme
zurück
A
single
second
at
a
time
Eine
einzelne
Sekunde
nach
der
anderen
I
think
I'll
wait
Ich
glaube,
ich
warte
Then
why
do
I
feel
like
I'm
frozen
Warum
fühle
ich
mich
dann,
als
wäre
ich
erstarrt?
I'm
leaving
all
my
photos
unopened
Ich
lasse
all
meine
Fotos
ungeöffnet
'Cause
every
memory
is
an
ocean,
I
never
realized
Weil
jede
Erinnerung
ein
Ozean
ist,
das
wurde
mir
nie
klar
Last
time
I
checked
we
don't
notice
Soweit
ich
weiß,
bemerken
wir
es
nicht
Maybe
we
just
need
some
serotonin
Vielleicht
brauchen
wir
einfach
etwas
Serotonin
'Cause
every
single
minute
is
an
ocean,
it's
an
ocean
Denn
jede
einzelne
Minute
ist
ein
Ozean,
es
ist
ein
Ozean
I
never
wanted
this
to
be
Ich
wollte
nie,
dass
dies
A
way
to
pretend
Eine
Art
Vortäuschung
wird
A
means
to
an
end
Ein
Mittel
zum
Zweck
So
what
is
it
you
really
see
Also,
was
siehst
du
wirklich,
meine
Liebe,
When
you
have
time
to
spend
Wenn
du
Zeit
hast?
No
signals
to
send
Keine
Signale
zu
senden
I
see
you
when
I
fall
asleep
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
einschlafe
A
glimpse
in
the
dust
Ein
Blick
im
Staub
Of
how
it
all
was
Wie
alles
einmal
war
We're
running
after
ghosts
in
dreams
Wir
jagen
Geistern
in
Träumen
nach
But
I
can't
figure
out
Aber
ich
kann
nicht
herausfinden
Why
I'm
in
motion
Warum
ich
in
Bewegung
bin
Then
why
do
I
feel
like
I'm
frozen
Warum
fühle
ich
mich
dann,
als
wäre
ich
erstarrt?
I'm
leaving
all
my
photos
unopened
Ich
lasse
all
meine
Fotos
ungeöffnet
'Cause
every
memory
is
an
ocean,
I
never
realized
Weil
jede
Erinnerung
ein
Ozean
ist,
das
wurde
mir
nie
klar
Last
time
I
checked
we
don't
notice
Soweit
ich
weiß,
bemerken
wir
es
nicht
Maybe
we
just
need
some
serotonin
Vielleicht
brauchen
wir
einfach
etwas
Serotonin
'Cause
every
single
minute
is
an
ocean,
it's
an
ocean
Denn
jede
einzelne
Minute
ist
ein
Ozean,
es
ist
ein
Ozean
All
we
have
left
Alles,
was
uns
bleibt
Are
frames
in
our
heads
Sind
Bilder
in
unseren
Köpfen
And
narrow
regrets
Und
enge
Bedauern
Of
things
we
forget
Von
Dingen,
die
wir
vergessen
I
get
why
I
dream
Ich
verstehe,
warum
ich
träume
I'll
make
it
back
Ich
werde
es
zurückschaffen
Don't
worry
about
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
I
never
wanted
this
Ich
wollte
das
nie
But
we
never
even
noticed
Aber
wir
haben
es
nie
bemerkt
We're
in
motion
still
Wir
sind
immer
noch
in
Bewegung
But
here
I'll
stay
Aber
hier
werde
ich
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Phokeev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.