Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
who am i kidding
Wen mache ich etwas vor
Yeah
I'm
awake
Ja,
ich
bin
wach
I'll
play
along,
do
you
know
where
to
drive
Ich
spiele
mit,
weißt
du,
wohin
du
fahren
musst
If
I
wanted
to
be
someone
exciting
Wenn
ich
jemand
Aufregendes
sein
wollte
I
would
try
Würde
ich
es
versuchen
Why
do
you
laugh
Warum
lachst
du
Why
do
you
say
buckle
in
for
the
ride
Warum
sagst
du,
ich
soll
mich
anschnallen
And
that
if
I
do
the
same
thing
over
and
over
Und
dass,
wenn
ich
immer
wieder
dasselbe
tue
I
might
die
Ich
vielleicht
sterbe
Guess
I'll
go
out
swinging
Ich
schätze,
ich
werde
kämpfend
untergehen
One
punch
and
now
we're
spinning
Ein
Schlag
und
schon
drehen
wir
uns
Drove
around
the
block
again
Bin
wieder
um
den
Block
gefahren
Is
that
what
you're
calling
new
beginnings
Nennst
du
das
einen
Neuanfang
All
this
energy
you're
killing
All
diese
Energie,
die
du
vernichtest
Bash
my
head
in
just
to
fit
in
Schlag
mir
den
Kopf
ein,
nur
um
dazuzugehören
I
hope
you're
happy
now,
goddamn
Ich
hoffe,
du
bist
jetzt
glücklich,
verdammt
Well
then
who
am
I
kidding
Na
ja,
wem
mache
ich
etwas
vor
Well
who
am
I
kidding
Na,
wem
mache
ich
etwas
vor
A
fiend
of
the
blue
light
Ein
Süchtiger
des
blauen
Lichts
Think
this
screen
is
my
prison
Denke,
dieser
Bildschirm
ist
mein
Gefängnis
Living
through
maps
of
places
I'll
never
visit
Lebe
durch
Karten
von
Orten,
die
ich
nie
besuchen
werde
I'll
go
there
in
spirit
Ich
werde
im
Geiste
dorthin
gehen
Maybe
wait
till
I
don't
feel
so
nauseous
all
the
time
Vielleicht
warte
ich,
bis
mir
nicht
mehr
ständig
so
übel
ist
Turn
to
someone
that
I
never
wanna
be
Werde
zu
jemandem,
der
ich
nie
sein
wollte
Throwing
up
my
vices
with
a
fake
apology
Kotze
meine
Laster
mit
einer
falschen
Entschuldigung
aus
I
don't
get
it,
let
me
breathe
Ich
verstehe
es
nicht,
lass
mich
atmen
There's
nothing
here
to
see
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen
There's
nothing
here
to
change
Hier
gibt
es
nichts
zu
ändern
Why
you
staring
at
me
Warum
starrst
du
mich
an
Why
do
you
care
Warum
kümmerst
du
dich
Go
out
your
way
just
enough
to
explain
Gibst
dir
Mühe,
nur
um
zu
erklären
That
if
I
do
the
same
thing
over
and
over
Dass,
wenn
ich
immer
wieder
dasselbe
tue
I'm
insane
Ich
verrückt
bin
Guess
I'll
go
out
swinging
Ich
schätze,
ich
werde
kämpfend
untergehen
One
punch
and
now
we're
spinning
Ein
Schlag
und
schon
drehen
wir
uns
Drove
around
the
block
again
Bin
wieder
um
den
Block
gefahren
Is
that
what
you're
calling
new
beginnings
Nennst
du
das
einen
Neuanfang
All
this
energy
you're
killing
All
diese
Energie,
die
du
vernichtest
Bash
my
head
in
just
to
fit
in
Schlag
mir
den
Kopf
ein,
nur
um
dazuzugehören
I
hope
you're
happy
now,
goddamn
Ich
hoffe,
du
bist
jetzt
glücklich,
verdammt
Well
then
who
am
I
kidding
Na
ja,
wem
mache
ich
etwas
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Phokeev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.