Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
moving too fast
Alles geht zu schnell
Everything
is
moving
too
fast
Alles
geht
zu
schnell
Did
you
even
need
me
that
bad
Hast
du
mich
überhaupt
so
sehr
gebraucht?
Chasing
every
moment
Jedem
Moment
hinterherjagen
Taking
what
you've
stolen
Nehmen,
was
du
gestohlen
hast
But
we'll
end
up
in
the
past
Aber
wir
werden
in
der
Vergangenheit
enden
I
don't
wanna
think
about
that
Ich
will
nicht
daran
denken
And
I
don't
really
wanna
go
back
Und
ich
will
wirklich
nicht
zurück
If
I'm
being
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
You
never
made
a
promise
Du
hast
nie
ein
Versprechen
gegeben
So
I'm
done
with
all
of
that
Also
bin
ich
fertig
mit
all
dem
I'll
take
a
late
night
drive
Ich
werde
eine
nächtliche
Fahrt
machen
Just
to
clear
my
head
Nur
um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
Maybe
I'm
wasting
time
Vielleicht
verschwende
ich
meine
Zeit
And
I
should
sleep
instead
Und
sollte
stattdessen
schlafen
To
move
on
from
the
sunset
Um
vom
Sonnenuntergang
loszukommen
That's
the
best
that
I
can
do
Das
ist
das
Beste,
was
ich
tun
kann
Go
on
and
sail
away
Fahr
weiter
und
segle
davon
'Til
the
horizon's
out
of
view
Bis
der
Horizont
außer
Sicht
ist
'Cause
lately
you've
been
saying
nothing
Denn
in
letzter
Zeit
hast
du
nichts
gesagt
No
texts,
no
calls
'cause
we've
been
running
Keine
SMS,
keine
Anrufe,
weil
wir
gerannt
sind
Away
from
it
all
Weg
von
all
dem
Like
it's
nobody's
fault
Als
ob
es
niemandes
Schuld
wäre
It's
almost
like
I
disappeared
Es
ist
fast
so,
als
wäre
ich
verschwunden
Invisible
but
I'm
still
right
here
Unsichtbar,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
But
I'm
not
surprised
Aber
ich
bin
nicht
überrascht
Everything
is
moving
too
fast
Alles
geht
zu
schnell
Did
you
even
need
me
that
bad
Hast
du
mich
überhaupt
so
sehr
gebraucht?
Chasing
every
moment
Jedem
Moment
hinterherjagen
Taking
what
you've
stolen
Nehmen,
was
du
gestohlen
hast
But
we'll
end
up
in
the
past
Aber
wir
werden
in
der
Vergangenheit
enden
I
don't
wanna
think
about
that
Ich
will
nicht
daran
denken
And
I
don't
really
wanna
go
back
Und
ich
will
wirklich
nicht
zurück
If
I'm
being
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
You
never
made
a
promise
Du
hast
nie
ein
Versprechen
gegeben
So
I'm
done
with
all
of
that
Also
bin
ich
fertig
mit
all
dem
I
should've
never
listened
Ich
hätte
niemals
zuhören
sollen
We
could've
ended
back
then
Wir
hätten
damals
Schluss
machen
können
It
only
brought
me
closer,
for
a
little
closure
Es
hat
mich
nur
näher
gebracht,
für
einen
kleinen
Abschluss
Wish
i
never
called
you
back
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
zurückgerufen
We
were
only
kids
then
Wir
waren
damals
nur
Kinder
And
then
we
got
so
distant
Und
dann
haben
wir
uns
so
entfernt
If
I
ever
was
in
trouble,
would
you
ever
want
to
Wenn
ich
jemals
in
Schwierigkeiten
wäre,
würdest
du
jemals
wollen
Would
you
ever
crawl
right
back
Würdest
du
jemals
zurückkriechen?
Where
were
you,
what
I
needed
most
Wo
warst
du,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte?
I
can't
seem
to
erase
the
signs
Ich
kann
die
Zeichen
nicht
auslöschen
So
what
do
I
do,
when
I'm
losing
both
Also,
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
beides
verliere?
When
I'm
losing
you
and
my
pride
Wenn
ich
dich
und
meinen
Stolz
verliere
Everything
is
moving
too
fast
Alles
geht
zu
schnell
Did
you
even
need
me
that
bad
Hast
du
mich
überhaupt
so
sehr
gebraucht?
Chasing
every
moment
Jedem
Moment
hinterherjagen
Taking
what
you've
stolen
Nehmen,
was
du
gestohlen
hast
But
we'll
end
up
in
the
past
Aber
wir
werden
in
der
Vergangenheit
enden
I
don't
wanna
think
about
that
Ich
will
nicht
daran
denken
And
I
don't
really
wanna
go
back
Und
ich
will
wirklich
nicht
zurück
If
I'm
being
honest
Wenn
ich
ehrlich
bin
You
never
made
a
promise
Du
hast
nie
ein
Versprechen
gegeben
So
I'm
done
with
all
of
that
Also
bin
ich
fertig
mit
all
dem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Phokeev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.