Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adventure Time
Время приключений
Hoping
I
could,
huh
Надеюсь,
я
смог
бы,
а?
Hoping
I
could,
I
Надеюсь,
я
смог
бы,
я
Hoping
I
could
tell
the
truth
and
you
could
see
it
from
my
side
Надеюсь,
я
смог
бы
сказать
правду,
и
ты
бы
смогла
увидеть
это
с
моей
стороны
I
could
give
a
fuck
about
repairing
the
shit
'cuz
it
had
to
die
Мне
плевать
на
то,
чтобы
чинить
это
дерьмо,
потому
что
ему
суждено
было
умереть
Looking
at
life
through
the
scope
of
my
eyes
is
adventure
time
Смотреть
на
жизнь
сквозь
призму
моих
глаз
- это
время
приключений
Baby
I'm
gonna
be
gone,
I'll
be
okay,
you
could
hit
my
line
Детка,
я
уйду,
я
буду
в
порядке,
ты
можешь
набрать
мой
номер
I
say
that
now,
but
I
don't
be
checking
my
phone
unless
I'm
checking
the
time
Я
говорю
это
сейчас,
но
я
не
проверяю
свой
телефон,
если
не
смотрю
время
I
say
that
now,
but
then
I
might
get
involved
and
then
I
might
waste
my
time
Я
говорю
это
сейчас,
но
потом
могу
втянуться,
а
потом
могу
потратить
свое
время
впустую
But
I
say
that
now,
but
I've
been
here
before,
so
I
should
be
better
this
time
Но
я
говорю
это
сейчас,
но
я
уже
проходил
через
это
раньше,
так
что
в
этот
раз
я
должен
быть
умнее
I
cannot
fall,
just
like
last
time
Я
не
могу
упасть,
как
в
прошлый
раз
I
been
in
my-
Я
был
в
своем-
I
cannot
fall,
just
like
last
time
Я
не
могу
упасть,
как
в
прошлый
раз
I
cannot
fall,
just
like
last
time
Я
не
могу
упасть,
как
в
прошлый
раз
I
cannot
fall,
just
like
last
time
Я
не
могу
упасть,
как
в
прошлый
раз
I
cannot
fall,
just
like
last
time
Я
не
могу
упасть,
как
в
прошлый
раз
The
bitch
said
yeah
I
look
hot,
I
said
"Yeah
I
know",
should've
seen
her
face
Сучка
сказала:
"Да,
ты
выглядишь
горячо",
я
ответил:
"Да,
я
знаю",
надо
было
видеть
ее
лицо
That
got
her
more
turned
on,
she
ain't
think
that'd
be
something
that
I'd
say
Это
завело
ее
еще
больше,
она
не
думала,
что
я
такое
скажу
She
gon'
pull
up
and
give
me
a
migraine
(Bitch)
Она
приедет
и
устроит
мне
мигрень
(Сучка)
Turnt
to
a
zombie,
it's
insane
(Sulfer)
Превращусь
в
зомби,
это
безумие
(Сера)
Slip
me
a
knot,
man
it's
okay
Завяжи
мне
петлю,
чувак,
все
в
порядке
I
know
I
gotta
wake
up
one
day
Я
знаю,
что
однажды
мне
придется
проснуться
(I
know
I'm
gon'
be
wide
awake)
(Я
знаю,
что
буду
бодрствовать)
(Used
to
stay
in
the
dark,
in
the
shade)
(Раньше
я
оставался
в
темноте,
в
тени)
Hoping
I
could,
huh
Надеюсь,
я
смог
бы,
а?
Hoping
I
could,
hide
Надеюсь,
я
смог
бы,
спрятаться
Hoping
I
could
tell
the
truth
and
you
could
see
it
from
my
side
Надеюсь,
я
смог
бы
сказать
правду,
и
ты
бы
смогла
увидеть
это
с
моей
стороны
I
could
give
a
fuck
about
repairing
the
shit
'cuz
it
had
to
die
Мне
плевать
на
то,
чтобы
чинить
это
дерьмо,
потому
что
ему
суждено
было
умереть
Looking
at
life
through
the
scope
of
my
eyes
is
adventure
time
Смотреть
на
жизнь
сквозь
призму
моих
глаз
- это
время
приключений
Baby
I'm
gonna
be
gone,
I'll
be
okay,
you
could
hit
my
line
Детка,
я
уйду,
я
буду
в
порядке,
ты
можешь
набрать
мой
номер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.