Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
wit'
my
bros
but
I
still
deal
with
this
on
my
own
Ich
bin
mit
meinen
Jungs,
aber
ich
mache
das
trotzdem
alleine
durch
I
be
in
my
dome,
can't
get
out
so
I
made
it
my
home
Ich
bin
in
meinem
Kopf,
komme
nicht
raus,
also
habe
ich
es
zu
meinem
Zuhause
gemacht
I'm
in
the
deadzone,
so
hard
for
me
to
let
go
Ich
bin
in
der
Todeszone,
es
ist
so
schwer
für
mich
loszulassen
I'm
telling
you
right
now,
I
try
hard
and
I
put
that
on
my
soul
Ich
sage
dir
jetzt,
ich
gebe
mir
Mühe,
und
das
schwöre
ich
bei
meiner
Seele
Put
that
on
my
soul
Das
schwöre
ich
bei
meiner
Seele
When
I'm
in
control
Wenn
ich
die
Kontrolle
habe
Unanimous
vote
Einstimmige
Entscheidung
You
already
know
Du
weißt
es
bereits
And
when
I'm
on
go
Und
wenn
ich
loslege
And
when
I'm
on
go
Und
wenn
ich
loslege
And
if
I
say
it
happens,
then
that
shit
is
gon'
happen
Und
wenn
ich
sage,
es
passiert,
dann
wird
es
auch
passieren
'Cuz
I'm
real
lit
in
action
Weil
ich
echt
aktiv
bin
'Cuz
a
nigga
in-
Weil
ein
Typ
in-
'Cuz
a
nigga
in
action
Weil
ein
Typ
in
Aktion
ist
I
put
it
in
action
Ich
setze
es
in
die
Tat
um
Enough
of
the
practice
Genug
der
Übung
Run
it
up
(Ahh!)
Gib
Gas
(Ahh!)
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in,
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin,
ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in,
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin,
ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
Life
isn't
real,
I
put
that
on
my
soul
Das
Leben
ist
nicht
real,
das
schwöre
ich
bei
meiner
Seele
Whatever
we
living
now,
I
lived
before
Was
auch
immer
wir
jetzt
leben,
ich
habe
es
schon
einmal
erlebt
Can't
ever
describe
what
this
shit
is
like
Kann
niemals
beschreiben,
wie
sich
das
anfühlt
I
put
it
to
music
and
make
it
sound
nice
Ich
setze
es
in
Musik
um
und
lasse
es
gut
klingen
2003
like
Sochi
on
ice
2003,
wie
Sotschi
auf
Eis
Exeter
Bladee,
Ima
exit
this
life
Exeter
Bladee,
ich
werde
dieses
Leben
verlassen
333
spirits
where
I
reside
333
Geister,
wo
ich
wohne
I'm
in
the
zone,
I
ain't
dead,
I'm
alive!
Ich
bin
in
der
Zone,
ich
bin
nicht
tot,
ich
lebe!
I
be
wit'
my
bros
but
I
still
deal
with
this
on
my
own
Ich
bin
mit
meinen
Jungs,
aber
ich
mache
das
trotzdem
alleine
durch
I
be
in
my
dome,
can't
get
out
so
I
made
it
my
home
Ich
bin
in
meinem
Kopf,
komme
nicht
raus,
also
habe
ich
es
zu
meinem
Zuhause
gemacht
I'm
in
the
deadzone,
so
hard
for
me
to
let
go
Ich
bin
in
der
Todeszone,
es
ist
so
schwer
für
mich
loszulassen
I'm
telling
you
right
now,
I
try
hard
and
I
put
that
on
my
soul
Ich
sage
dir
jetzt,
ich
gebe
mir
Mühe,
und
das
schwöre
ich
bei
meiner
Seele
Put
that
on
my
soul
Das
schwöre
ich
bei
meiner
Seele
When
I'm
in
control
Wenn
ich
die
Kontrolle
habe
Unanimous
vote
Einstimmige
Entscheidung
You
already
know
Du
weißt
es
bereits
And
when
I'm
on
go
Und
wenn
ich
loslege
And
when
I'm
on
go
Und
wenn
ich
loslege
And
if
I
say
it
happens,
then
that
shit
is
gon'
happen
Und
wenn
ich
sage,
es
passiert,
dann
wird
es
auch
passieren
'Cuz
I'm
real
lit
in
action
Weil
ich
echt
aktiv
bin
'Cuz
a
nigga
in-
Weil
ein
Typ
in-
'Cuz
a
nigga
in
action
Weil
ein
Typ
in
Aktion
ist
I
put
it
in
action
Ich
setze
es
in
die
Tat
um
Enough
of
the
practice
Genug
der
Übung
Run
it
up
(Ahh!)
Gib
Gas
(Ahh!)
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in,
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin,
ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
I'm
in,
I'm
in
the
deadzone
Ich
bin,
ich
bin
in
der
Todeszone
The
deadzone
Der
Todeszone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayden Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.