Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
walk
in
this
bih-
aye)
(Ich
komm'
in
dieses
Ding
rein
- aye)
Don't
even
question
my
whereabouts,
You
ain't
even
gotta
worry
'bout
that
shit!
Frag'
nicht
mal
nach
meinem
Aufenthaltsort,
darüber
brauchst
du
dir
keine
Sorgen
zu
machen,
Schätzchen!
All
is
you
gotta
know
I
am
about
to
get
rich,
I'm
'bout
to
get
lit
Alles,
was
du
wissen
musst,
ist,
dass
ich
bald
reich
werde,
ich
werde
bald
abgehen.
The
bank
now's
gonna
get
pissed!
Die
Bank
wird
jetzt
sauer
sein!
Walkin'
'round
outside
wit'
the
bags
out...
nigga
that's
hot
as
shit!
(Woah...)
Laufe
draußen
mit
den
Taschen
rum...
Alter,
das
ist
verdammt
heiß!
(Woah...)
I
get
it
why
niggas
keep
sticks...
Ich
verstehe,
warum
Typen
Waffen
tragen...
SECURITY
JUST
AIN'T
SHIT!
SECURITY
IST
EINFACH
SCHEISSE!
I
might
have
to
do
it
myself
Ich
muss
es
vielleicht
selbst
machen.
I
might
have
to
hold
on
my
Ich
muss
vielleicht
meine
festhalten
Might
have
to
hold
on
a
glock,
huh?
Muss
vielleicht
eine
Glock
festhalten,
was?
Might
have
to
hold
on
ma
glick
Muss
vielleicht
meine
Knarre
festhalten.
Roll
up
my
weed
at
the
stop
sign,
my
nigga
be
driving
the
stick
Dreh'
mein
Gras
am
Stoppschild,
mein
Kumpel
fährt
den
Schaltwagen.
Might
even
get
me
a
clean
RX7
just
like
my
old
man
did
Hol'
mir
vielleicht
sogar
einen
sauberen
RX7,
so
wie
mein
alter
Herr
es
tat.
But
I
want
me
a
truck
that
be
taller
than
basketball
hoops
Aber
ich
will
einen
Truck,
der
größer
ist
als
Basketballkörbe.
Bitch
don't
fuck
wit'
my
truck
'cuz
I'm
dunkin'
on
you!
Schätzchen,
leg
dich
nicht
mit
meinem
Truck
an,
denn
ich
dunke
dich!
Can't
lie...
I
want
me
a
comfortable
coupé
Kann
nicht
lügen...
Ich
will
ein
bequemes
Coupé.
Don't
care
what
I'm
whippin'
as
long
as
a
nigga
be
always
Egal,
was
ich
fahre,
solange
ich
immer
Jus'
whippin'
on
something
brand
new
was
brandneues
fahre.
'Cuz
nigga
I
know
'bout
strugglin'
too.
Denn,
Kleine,
ich
kenne
auch
das
Kämpfen.
Apartments
ain't
home,
but
it
still
got
a
roof
Wohnungen
sind
kein
Zuhause,
aber
sie
haben
immer
noch
ein
Dach.
Nigga
FUCK
the
landlord,
I'm
tryna
be
a
lord
too!
Scheiß
auf
den
Vermieter,
ich
will
auch
ein
Lord
sein!
Don't
even
question
my
whereabouts
Frag'
nicht
mal
nach
meinem
Aufenthaltsort.
You
ain't
even
gotta
worry
'bout
that
shit
(Shh)
Darüber
brauchst
du
dir
keine
Sorgen
zu
machen,
Schätzchen
(Schh)
All
is
you
gotta
know
I
am
about
to
get
rich,
I'm
'bout
to
get
lit
Alles
was
du
wissen
musst,
ist,
ich
werde
bald
reich,
ich
werde
bald
durchstarten.
All
is
you
gotta
know
I
am
about
to
get
rich,
I'm
'bout
to
get
lit
Alles,
was
du
wissen
musst,
ist,
dass
ich
bald
reich
werde,
ich
werde
bald
abgehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayden Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.