girl in red - Too Much - перевод текста песни на немецкий

Too Much - girl in redперевод на немецкий




Too Much
Zu Viel
Don't you just love to kill the light in my eyes?
Liebst du es nicht, das Licht in meinen Augen zu töten?
To make me low when I'm high? Oh-whoa (it's just a-, it's just a-)
Mich niederzudrücken, wenn ich euphorisch bin? Oh-whoa (es ist nur ein-, es ist nur ein-)
"It's just a joke," you always say afterwards
"Es ist nur ein Witz", sagst du immer hinterher
Still, my feelings get hurt, oh-whoa
Trotzdem werden meine Gefühle verletzt, oh-whoa
So, please don't say I'm too much
Also, bitte sag nicht, ich bin zu viel
That I'm over the top, you don't understand me
Dass ich übertreibe, du verstehst mich nicht
We're so different at heart
Wir sind im Herzen so verschieden
You're on Earth, I'm on Mars, oh
Du bist auf der Erde, ich bin auf dem Mars, oh
All I ever wanted was your love, I toned myself down for you
Alles, was ich je wollte, war deine Liebe, ich habe mich für dich zurückgenommen
Volume one, almost mute, I'll never ignite
Lautstärke eins, fast stumm, ich werde mich nie entzünden
You always found a way to bring me down, you trivialised everything
Du hast immer einen Weg gefunden, mich runterzuziehen, du hast alles trivialisiert
From my tears to my grins, oh-whoa
Von meinen Tränen bis zu meinem Grinsen, oh-whoa
It's like you're scared of anything real (what?)
Es ist, als hättest du Angst vor allem, was echt ist (was?)
For a second, I thought you were sincere (what?)
Für eine Sekunde dachte ich, du wärst aufrichtig (was?)
But you've been dragging me down all of these years (wow!)
Aber du hast mich all die Jahre runtergezogen (wow!)
With your coldness, and I don't care
Mit deiner Kälte, und es ist mir egal
So, please don't say I'm too much
Also, bitte sag nicht, ich bin zu viel
That I'm over the top, you don't understand me
Dass ich übertreibe, du verstehst mich nicht
Yeah, we're so different at heart
Ja, wir sind im Herzen so verschieden
You're on Earth, I'm on Mars, oh
Du bist auf der Erde, ich bin auf dem Mars, oh
You go through life like you're on a-
Du gehst durchs Leben, als wärst du auf einem-
You go through life like you're on a fucking runway
Du gehst durchs Leben, als wärst du auf einem verdammten Laufsteg
Dracula shoulders, baby, blocking all my sun rays
Dracula-Schultern, Baby, blockierst all meine Sonnenstrahlen
This throwing shade is so passé
Dieses Schattenwerfen ist so passé
Forever is unlikely for us
Für immer ist unwahrscheinlich für uns
Opposites attract, dots are more like Blackjack
Gegensätze ziehen sich an, Punkte sind eher wie Blackjack
House always wins, so I'm taking all my love back
Das Haus gewinnt immer, also nehme ich all meine Liebe zurück
With you, I lose either way
Mit dir verliere ich so oder so
You think I'm weird when I get too excited (what?)
Du findest mich komisch, wenn ich zu aufgeregt bin (was?)
I think it's weird how you're so empty minded (why?)
Ich finde es komisch, wie leer dein Geist ist (warum?)
Yeah, you've been dragging me down all of these years (ah)
Ja, du hast mich all die Jahre runtergezogen (ah)
With your coolness, and I don't care
Mit deiner Coolness, und es ist mir egal
So, please don't say I'm too much
Also, bitte sag nicht, ich bin zu viel
That I'm over the top, you don't understand me
Dass ich übertreibe, du verstehst mich nicht
Yeah, we're so different at heart
Ja, wir sind im Herzen so verschieden
You're on Earth, I'm on Mars, but I still keep trying
Du bist auf der Erde, ich bin auf dem Mars, aber ich versuche es immer weiter





Авторы: Matias Tellez, Marie Ringheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.