Текст и перевод песни girl next door - 偶然の確率 - Album Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
偶然の確率 - Album Edit
Accidental Probability - Album Edit
なんとなく不意に振り向いた途端
Somehow
I
turned
around
and
out
of
the
blue,
あなたと視線が重なった
our
eyes
met.
「一目で恋する運命もある」とか
"There
are
some
who
are
fated
to
fall
in
love
at
first
sight,"
誰かのコトバを思い出す
I
remembered
someone
saying.
そんな出会いがあるはずないよ!
と
I
used
to
scoff
at
the
idea
of
such
encounters,
笑い飛ばした自分がいた
laughing
them
off
as
impossible.
いまその意味を思い知る
But
now
I
understand
what
they
meant.
いまこの瞬間にめぐり会うこと
coming
together
in
this
very
moment
それ自体が奇跡
is
a
miracle
in
itself.
偶然の確率=それはゼロじゃないと
The
probability
of
this
chance
meeting
may
be
zero,
いまならいえるよ
but
I
can
say
this
now:
絶対なんて誰もいい切れない
No
one
can
claim
anything
is
impossible.
なにが起きるか?
なんてわからないね
Who
knows
what
will
happen?
だからこそいまこの瞬間にある
That's
why
we
have
this
moment
right
now.
偶然の確率...
カタチにして
We
can
turn
this
chance
encounter
into
something
real.
距離が近づけば、抱きあうこともある
As
we
get
closer,
we
might
even
embrace.
けれどすれ違うこともある
But
we
might
also
pass
each
other
by.
恋はいつだって矛盾にあふれて
Love
is
always
full
of
contradictions.
揺れる想いに惑わされる
It
confuses
us
with
its
wavering
emotions.
あなたなしじゃいられない、と思い
I
think
I
can't
live
without
you,
ひとりが自由だ、とも思う
but
I
also
think
I'm
better
off
alone.
笑顔と涙
繰り返し
Through
smiles
and
tears,
時を重ねるほど
change
shape
over
time,
知らず知らずにカタチを変えるけど
unbeknownst
to
us.
偶然の確率...
あの日の情熱は
But
the
chance
encounter...
the
passion
of
that
day
いとしさになるよ
will
turn
into
something
dear.
どんな過去にもすべて意味があると
I
believe
that
every
past
experience
has
meaning,
思うキモチを忘れずにいたなら
if
only
we
can
hold
on
to
that
thought.
寄り添うように、ふたつの物語り
Two
stories,
side
by
side,
終わりを迎えずに永遠(とわ)に続く
going
on
forever
without
an
end.
これまでに過ごして来た時間が
The
time
we've
spent
together
so
far
運命の糸なのかもね
may
be
the
thread
of
destiny.
流した涙
The
tears
we've
shed,
傷ついた日もある
the
days
we've
been
hurt,
けれど昨日は今日に続く軌跡
they
are
all
part
of
the
path
that
led
us
here.
偶然の確率、見逃さないように
Let's
not
miss
this
chance
encounter.
希望は捨てない
Let's
not
give
up
hope.
この日のために生きて来た、だなんて
It's
as
if
I've
been
living
for
this
day,
大げさだけどいい切れる気がする
and
I
can
almost
say
it
outright,
even
though
it
sounds
grand.
だからこそいまこの瞬間にある
That's
why
we
have
this
moment
right
now.
偶然の確率...
カタチにして
We
can
turn
this
chance
encounter
into
something
real.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鈴木 大輔, 千紗, 鈴木 大輔
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.