Текст и перевод песни girl next door - FRIENDSHIP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
my
friend!
I'm
your
friend!
Ты
мой
друг!
Я
твой
друг!
想い出花火、いまも胸に輝いてる
Воспоминания
о
фейерверке
до
сих
пор
ярко
светятся
в
моей
груди.
終電ギリギリまで、
Мы
гуляли
почти
до
последнего
поезда,
毎日のように遊んだ
почти
каждый
день.
踊り疲れた後は、
Устав
от
танцев,
階段でおしゃべりして
мы
болтали
на
лестнице.
恋愛話に時を忘れた
Мы
забывали
о
времени,
обсуждая
любовные
истории,
まるでみんな、永遠を信じてるように
словно
верили
в
вечность.
You′re
my
friend!
I'm
your
friend!
Ты
мой
друг!
Я
твой
друг!
あの夏、花火まわしながらはしゃいでいた
Тем
летом
мы
веселились,
размахивая
бенгальскими
огнями.
恋や、夢や、笑顔や涙
Любовь,
мечты,
улыбки
и
слезы,
赤や、緑、黄色や青
Красный,
зеленый,
желтый
и
синий.
Good-bye
friend,
dear
friend
Прощай,
друг,
дорогой
друг.
想い出花火、いまも胸に輝いてる
Воспоминания
о
фейерверке
до
сих
пор
ярко
светятся
в
моей
груди.
ヒカリの輪が描く軌跡が
Круги
света,
рисующие
свой
путь,
こころ結ぶ絆になる
становятся
связующей
нитью
наших
сердец.
You're
my
friend!
I′m
your
friend!
Ты
мой
друг!
Я
твой
друг!
自分に負けそうな時、
Когда
я
была
готова
сдаться,
いつも支えてくれてた
ты
всегда
меня
поддерживал.
あの日の君のコトバ、
Твои
слова
в
тот
день,
ずっと憶えているよ
я
всегда
буду
помнить.
「それは、自分で越えるしかない」
«Это
то,
через
что
тебе
нужно
пройти
самой».
なぐさめたりするだけが、友情じゃない
Дружба
— это
не
только
утешение.
You′re
my
friend!
I'm
your
friend!
Ты
мой
друг!
Я
твой
друг!
あの夏、君はきっとそれに気づいていた
Тем
летом
ты,
должно
быть,
это
понимал.
いつかやがて別々の道
Когда-нибудь
мы
пойдем
разными
путями,
歩き始める日が来ること
наступит
день,
когда
мы
начнем
свой
собственный
путь.
Do
your
best!
Do
my
best!
Делай
все
возможное!
Я
сделаю
все
возможное!
教えてくれた...
それがホントの優しさだ、と
Ты
научил
меня...
что
настоящая
доброта
именно
в
этом.
だからたとえ離れていても
Поэтому,
даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
寂しくない、そう思える
мне
не
будет
одиноко,
я
так
думаю.
写真立てから見つめてる
Мы
смотрим
на
себя
с
фотографии
в
рамке.
あの日のふたりが伝えてる
Мы
в
тот
день
говорим
друг
другу:
また会う日まで変わらずに
«До
новой
встречи,
この笑顔で、会いたいね
я
хочу
увидеть
тебя
с
той
же
улыбкой».
You′re
my
friend!
I'm
your
friend!
Ты
мой
друг!
Я
твой
друг!
あの夏、花火まわしながらはしゃいでいた
Тем
летом
мы
веселились,
размахивая
бенгальскими
огнями.
恋や、夢や、笑顔や涙
Любовь,
мечты,
улыбки
и
слезы,
赤や、緑、黄色や青
Красный,
зеленый,
желтый
и
синий.
Good-bye
friend,
dear
friend
Прощай,
друг,
дорогой
друг.
想い出花火、いまも胸に輝いてる
Воспоминания
о
фейерверке
до
сих
пор
ярко
светятся
в
моей
груди.
ヒカリの輪が描く軌跡が
Круги
света,
рисующие
свой
путь,
こころ結ぶ絆になる
становятся
связующей
нитью
наших
сердец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenn Kato, 鈴木 大輔, kenn kato, 鈴木 大輔
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.