Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ballcap szn
Basecap-Saison
I
think
most
of
the
men
in
my
hometown
Ich
glaube,
die
meisten
Männer
in
meiner
Heimatstadt
Might
be
the
actual
devil
in
disguise
könnten
tatsächlich
der
Teufel
in
Verkleidung
sein.
Somebody
wrote
"fuck
you"
on
my
trash
can
Jemand
schrieb
"Fick
dich"
auf
meine
Mülltonne.
I
don't
even
care
Es
ist
mir
egal.
I
think
I
found
a
friend
Ich
glaube,
ich
habe
einen
Freund
gefunden.
I
got
backed
into
by
a
cop
car
Ich
wurde
von
einem
Polizeiauto
angefahren.
I
don't
even
care
'cause
Es
ist
mir
egal,
denn
We're
in
a
ballcap
season
Wir
sind
in
der
Basecap-Saison.
Put
out
a
different
location
Gib
einen
anderen
Standort
an.
They
think
we're
dead
for
a
reason
Sie
denken
aus
gutem
Grund,
wir
wären
tot.
We're
in
a
ballcap
season
Wir
sind
in
der
Basecap-Saison.
Ballcap
season
Basecap-Saison.
You
have
the
point
of
your
knee
in
my
backseat
Du
hast
dein
Knie
in
meinem
Rücksitz.
Please
stop
moving
the
line
that's
in
front
of
me
Bitte
hör
auf,
die
Linie
vor
mir
zu
verschieben.
My
neighbor
above
might
be
The
Night
Stalker
Mein
Nachbar
oben
könnte
der
Night
Stalker
sein.
My
day
kinda
sucked
Mein
Tag
war
irgendwie
scheiße.
I
think
I
should
call
her
Ich
glaube,
ich
sollte
ihn
anrufen.
All
I
can
see
is
this
apartment
Alles,
was
ich
sehen
kann,
ist
diese
Wohnung.
I
don't
even
care
Es
ist
mir
egal.
We're
in
a
ballcap
season
Wir
sind
in
der
Basecap-Saison.
Put
out
a
different
location
Gib
einen
anderen
Standort
an.
They
think
we're
dead
for
a
reason
Sie
denken
aus
gutem
Grund,
wir
wären
tot.
We're
in
a
ballcap
season
Wir
sind
in
der
Basecap-Saison.
Ballcap
season
Basecap-Saison.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Thompson, Lauren Luiz, Izaac Gregory Burkhart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.