Glimmers - Back To Hell - перевод текста песни на немецкий

Back To Hell - glimmersперевод на немецкий




Back To Hell
Zurück zur Hölle
Staring at my phone
Starre auf mein Handy
Feeling all alone
Fühle mich ganz allein
With a pain in my back
Mit Schmerzen im Rücken
From the stones you throw
Von den Steinen, die du wirfst
Oh
Oh
Eyes glued to the screen
Augen kleben am Bildschirm
don't know what you mean
weiß nicht, was du meinst
Thought you had my back
Dachte, du stehst hinter mir
Since I was seventeen
Seit ich siebzehn war
But now I'm 23
Aber jetzt bin ich 23
Nobody warned me
Niemand hat mich gewarnt
About fake friends
Vor falschen Freunden
Let's change this story
Lass uns diese Geschichte ändern
I'm not here to make amends
Ich bin nicht hier, um mich zu entschuldigen
You left me there and hung me out to dry
Du hast mich dort gelassen und mich hängen lassen
Knife through my back I bled through every lie
Messer im Rücken, ich blutete durch jede Lüge
That made up shit you spread
Diesen erfundenen Mist, den du verbreitet hast
I'll never get back those nights in my head
Ich werde diese Nächte in meinem Kopf nie zurückbekommen
My friends keep telling me not to hold a grudge
Meine Freunde sagen mir, ich soll keinen Groll hegen
You might have changed but I will be the judge
Du magst dich verändert haben, aber ich werde der Richter sein
So that's it I wish you well
Das war's, ich wünsche dir alles Gute
And have a safe trip back to hell
Und eine sichere Reise zurück zur Hölle
So that's it I wish you well
Das war's, ich wünsche dir alles Gute
And have a safe trip back to hell
Und eine sichere Reise zurück zur Hölle
Growing up, I thought
Als ich aufwuchs, dachte ich
Stick to what you were taught
Halte dich an das, was dir beigebracht wurde
Be a nice girl
Ein nettes Mädchen zu sein
Is not asking for a lot
Ist nicht zu viel verlangt
But they don't know your games
Aber sie kennen deine Spielchen nicht
Really such a shame
Wirklich so eine Schande
I was painting skies
Ich malte Himmel
You tried to turn them gray
Du hast versucht, sie grau zu färben
What's the point anyway?
Was soll das Ganze überhaupt?
Nobody told me
Niemand hat mir gesagt
I had a choice
Dass ich eine Wahl habe
To tell my story
Meine Geschichte zu erzählen
I'm done with your side gonna raise my voice
Ich bin fertig mit deiner Seite, werde meine Stimme erheben
You left me there and hung me out to dry
Du hast mich dort gelassen und mich hängen lassen
Knife through my back I bled through every lie
Messer im Rücken, ich blutete durch jede Lüge
That made up shit you spread
Diesen erfundenen Mist, den du verbreitet hast
I'll never get back those nights in my head
Ich werde diese Nächte in meinem Kopf nie zurückbekommen
My friends keep telling me not to hold a grudge
Meine Freunde sagen mir, ich soll keinen Groll hegen
You might have changed but I will be the judge
Du magst dich verändert haben, aber ich werde der Richter sein
So that's it I wish you well
Das war's, ich wünsche dir alles Gute
And have a safe trip back to hell
Und eine sichere Reise zurück zur Hölle
So that's it I wish you well
Das war's, ich wünsche dir alles Gute
And have a safe trip back to hell
Und eine sichere Reise zurück zur Hölle
You can act
Du kannst schauspielern
But you're not an actress
Aber du bist kein Schauspieler
Writing your own lines I see
Schreibst deine eigenen Zeilen, wie ich sehe
Your sweet facade is close to cracking
Deine süße Fassade bekommt bald Risse
Can't keep track
Kann nicht mithalten
'Cause your words are tactless
Weil deine Worte taktlos sind
Your narrative is unconvincing
Deine Erzählung ist nicht überzeugend
You left me there and hung me out to dry
Du hast mich dort gelassen und mich hängen lassen
Knife through my back I bled through every lie
Messer im Rücken, ich blutete durch jede Lüge
That made up shit you spread
Diesen erfundenen Mist, den du verbreitet hast
I'll never get back those nights in my head
Ich werde diese Nächte in meinem Kopf nie zurückbekommen
My friends keep telling me not to hold a grudge
Meine Freunde sagen mir, ich soll keinen Groll hegen
You might have changed but I will be the judge
Du magst dich verändert haben, aber ich werde der Richter sein
So that's it I wish you well
Das war's, ich wünsche dir alles Gute
And have a safe trip back to hell
Und eine sichere Reise zurück zur Hölle
So that's it I wish you well
Das war's, ich wünsche dir alles Gute
And have a safe trip back to hell
Und eine sichere Reise zurück zur Hölle
So that's it I wish you well
Das war's, ich wünsche dir alles Gute
And have a safe trip back to hell
Und eine sichere Reise zurück zur Hölle





Авторы: Maggie Schneider


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.